Translator
"destined" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"destined" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Por consiguiente, el Mediterráneo está destinado a cambiar rápidamente.
awareness of their own Christian identity, the Slavs took their destined place
cristiana, ellos ocuparon el lugar que les estaba destinado en la Iglesia ,
With the 1% of GDP destined for the budget, policy is impossible.
Con el 1% del PIB destinado al presupuesto, es imposible la política.
near-the saving advent of Emmanuel- she who was from eternity destined to be his
acontecimiento salvífico del Emmanuel, la que había sido destinada desde la
This is not a good enough formula for tackling the crisis and it is destined to make it worse.
No se trata de una fórmula lo suficientemente buena para abordar la crisis y está destinada a empeorarla.
Then we must ensure that water destined for water sports comes under the scope of this directive.
Además, es necesario que el agua destinada a los deportes acuáticos entre también en la directiva.
cargo destined for the West Indies
carga con destino al Caribe
A total of EUR 6 million was seized in forged 50 and 100 euro notes destined for Spain and other countries of the European Union.
Se incautaron un total de 6 millones de euros en billetes falsos de 50 y de 100 euros con destino a España y otros países de la Unión Europea.
There is no reasonable explanation for the fact that transport of slaughter animals is being restricted, while that of animals destined for fattening is not.
No existe una explicación razonable para el hecho de que se limite el transporte de animales con destino al matadero, mientras que no se haga lo mismo con los animales desplazados para su engorde.
to destine(also: to appoint, to earmark, to reassign, to address)
I would like to know exactly which areas it is destined for.
Deseo saber exactamente a qué ámbitos se va a destinar.
near-the saving advent of Emmanuel- she who was from eternity destined to be his
acontecimiento salvífico del Emmanuel, la que había sido destinada desde la
Of the total production, only 20% is destined for international trade.
De la producción total, solo el 20 % se destina al comercio internacional.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destined" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Indeed without their involvement that dialogue is destined to be very short-lived.
De hecho, sin su implicación, ese diálogo está condenado a ser muy efímero.
If we lose our grip on crime, we shall be destined to fail elsewhere too.
Si no llegamos a tener éxito en esto, tampoco vamos a lograrlo en otros terrenos.
These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Estos ingresos deben destinarse exclusivamente a políticas medioambientales.
We need both instruments, as not everyone is destined to be an entrepreneur.
Necesitamos ambos instrumentos, ya que no todo el mundo está llamado a ser un emprendedor.
But Estonia is destined to become - and to remain - a multicultural and multilingual society.
Estonia va a pasar a ser en el futuro una sociedad multicultural y plurilingüe.
That is why we are so worried that all our hopes are destined to be dashed.
De ahí que nuestra inquietud por todo esto quede en expectativas que nacen para ser defraudadas.
They are always destined to be breached and ultimately destroyed.
Siempre han estado abocados a ser franqueados y finalmente destruidos.
oldest old (those over 75), whose ranks are likewise destined
(« los ancianos más ancianos », que superan los 75 años),
diaconate (for celibates, married people, those destined for
según los « distintos tipos de diaconado » (para célibes,
The euro area is also destined to be the driving force behind the next stage of Community integration.
La zona del euro, además, está llamada a ser el motor del nuevo avance en la integración comunitaria.
Half of all waste in Switzerland is recyclable, the other half is destined for the incinerator.
La otra mitad se quema en plantas de incineración.
Indeed without their involvement that dialogue is destined to be very short-lived.
Esta función es todavía más importante en el contexto de la ampliación de la Unión Europea y las próximas elecciones al PE.
It seems destined to continue amid suffering and crises.
La Unión Europea parece estar condenada a progresar envuelta en medio del sufrimiento y de las crisis.
With the 1 % of GDP destined for the budget, policy is impossible.
¿Es que solo vamos a pagar por los ordenadores?
destined to have a privileged place within the Church.(4)
desempeñar una misión privilegiada en la Iglesia ».(4)
the project was destined never to get off the ground
el proyecto estaba condenado a quedar en agua de borrajas
food destined for distribution to the refugees
alimentos destinados a ser distribuidos entre los refugiados
It would be a flash in the pan, destined to burn itself out.
Humo de pajas, devoraría sus propias raíces.
I think that the composition of the committee destined to carry out all these procedures must be somewhat improved.
A mi parecer, todavía es necesario mejorar un poco la composición de la comisión encargada de esta tarea.
Our group is clearly the majority group and it is destined to continue to be so during the next legislature.
Nuestro Grupo -es evidente- es el grupo mayoritario y tiene la vocación de seguir siéndolo en la próxima legislatura.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar