Translator


"complacency" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"complacency" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
There is no room for complacency when it comes to the issue of combating HIV and AIDS.
No hay margen para la complacencia a la hora de luchar contra el HIV y el SIDA.
Now is not the time for complacency to find a home in the new Europe.
No es el momento de caer en la complacencia por encontrar un hogar en la nueva Europa.
There can certainly be no reason for complacency, and much more remains to be done.
No hay motivos para la complacencia, y aún queda mucho por hacer.
But let us avoid the error of complacency.
Aprovechémoslas, pero evitemos caer en el error de la autocomplacencia.
It is time we shook off our complacency and took action.
Ya es hora de que abandonemos nuestra autocomplacencia y adoptemos medidas.
However, this should not give rise to complacency.
Sin embargo, esto no debería generar autocomplacencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "complacency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complacency" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, there is no room for complacency: the task is far from finished.
Sin embargo, el conformismo no tiene cabida aquí: queda mucho trabajo por hacer.
I agree with those who said that there is no room for complacency.
Estoy de acuerdo con los que dicen que no hay tiempo para autocomplacerse.
However, this relatively low incidence is no reason for complacency.
No obstante, esta incidencia relativamente baja no es motivo para sentirnos satisfechos.
On the other hand, I do not agree when he says that the Commission is showing complacency.
En cambio, no estoy de acuerdo, cuando dice que la Comisión es ligera.
Complacency has set in. Fear of infection has evaporated.
Se ha instaurado la satisfacción, mientras se ha evaporado el miedo a la infección.
the riots shook the government out of its complacency
los disturbios sacudieron al gobierno obligándolo a abandonar su autocomplacencia
He has been able to tread the perilous path between alarmism on the one hand and complacency on the other.
Los terroristas no pueden actuar si no disponen de los medios económicos para ello.
I believe the Commission is showing complacency in this area.
Creo que la Comisión se está mostrando complaciente en este ámbito.
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.
El balance que hace la triste realidad no deja margen ni para dudar, ni mucho menos para tranquilizarse.
However, this gives the Commission no cause whatsoever for complacency.
Esto no constituye, sin embargo, de ningún modo un motivo para que la Comisión pueda darse por satisfecha.
However, there is no room for complacency, as 14 million people in Europe are still out of work.
Sin embargo, no podemos descansar, ya que todavía hay 14 millones de personas en Europa sin trabajo.
A certain complacency has arisen in this field, similar to that found in transport by sea.
En este ámbito se ha desarrollado un sistema de tolerancia, similar al que existe en el transporte marítimo.
The Commission warns against complacency, and rightly so.
La Comisión advierte del peligro de dormirse en los laureles.
But there is no cause for complacency: the status of the Romain Europe is by no means good.
Pero no hay razón para enorgullecernos, pues la situación de los gitanos en Europa no es muy buena que digamos.
the causes of the inertia and complacency of those in charge
las causas de la inercia y la molicie de los que mandan
Complacency, indifference and insufficient knowledge of one another often make this situation worse.
No pocas veces, además, la inercia, la indiferencia y un insuficiente conocimiento recíproco agravan estas situaciones.
I do not think there is room for complacency.
Creo que no debemos ser demasiado autocomplacientes.
we must be vigilant against complacency
debemos guardarnos de darnos fácilmente por satisfechos
There has never been a time for complacency.
Nunca hemos adoptado una actitud complaciente.
Mr Lambsdorff, I wish to say to you that for me and for the German Government neither the Summit nor the positive comments are cause for complacency.
Señor Lambsdorff, quiero decirle que ni el Gobierno alemán ni yo nos regodeamos por el resultado de la cumbre o por las alabanzas.