Translator


"carencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
carencia{feminine}
lack{noun}
Todos sabemos que aún tenemos una carencia de conocimientos, una carencia de aceptación.
We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.
Eso significa que la carencia de información disponible no puede usarse como excusa.
This means that one cannot use the lack of available information as an excuse.
la carencia de recursos locales de producción provoca al mismo tiempo que
in character; at the same time, lack of local production capabilities makes some
shortage{noun}
La carencia de sangre y de plasma es un problema bien conocido en Europa.
The shortage of blood and plasma is a well-known problem in Europe.
Hay carencia de gerentes, de médicos, de maestros y de técnicos.
There is a shortage of managers, doctors, teachers and technicians.
Sin embargo, sabemos que en este campo de trabajo existe una considerable carencia de personal.
We are well aware, though, of the substantial personnel shortage that exists in this field of work.
Sin embargo, esta carencia socava la efectividad de la ayuda europea.
However, this shortcoming undermines the effectiveness of European aid.
Lo digo objetivamente y, cuando se observa un problema o una carencia, hay que eliminarlos.
I am saying this objectively and when a problem or shortcoming is noted, this must be remedied.
A pesar de esta carencia, he votado en favor del informe.
Despite this shortcoming I have voted for the report.
scarcity{noun}
El mercado de las materias primas solía desarrollarse de una manera cíclica, pasando por períodos de carencia extrema a períodos de escasez, y en ocasiones alcanzando un equilibrio.
The raw materials market used to develop in a cyclical manner, going from periods of extreme shortage to periods of scarcity, and sometimes achieving a balance.
deficiency{noun} [med.]
Hoy todo esto no existe, y esta carencia es causa de desequilibrio.
Today this is not the case, and this deficiency is the reason for the imbalance.
La carencia de vitamina A es frecuente en los países de ingresos bajos y debilita las barreras a la infección.
Vitamin A deficiency is common in low-income countries and weakens barriers to infection.
La segunda carencia nos llevó a desear naturalmente prohibir el uso de sustancias c/m/r en los productos cosméticos.
The second deficiency led to our naturally wanting a ban on the use of CMR products in cosmetics.
want{noun} (lack, absence)
La segunda carencia nos llevó a desear naturalmente prohibir el uso de sustancias c/m/r en los productos cosméticos.
The second deficiency led to our naturally wanting a ban on the use of CMR products in cosmetics.
La segunda carencia nos llevó a desear naturalmente prohibir el uso de sustancias c/ m/ r en los productos cosméticos.
The second deficiency led to our naturally wanting a ban on the use of CMR products in cosmetics.
Los pagos estructurados pueden ser mensuales, trimestrales, o semestrales, incluyendo pagos escalonados o carencia inicial.
In addition, we wanted adding and upgrading software to be a simple and manageableexercise.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una importante carencia actual tiene que ver con la posición de los inspectores.
One crucial failing, at present, is in the position of the inspectors.
Justamente esta carencia puede resultar muy negativa de cara a la eficacia de la norma.
Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.
Con tantas personas enfermas de cáncer de mama, hace falta cubrir esta carencia.
With so many people developing breast cancer, we must get that right.
Constato, sin embargo, cierta carencia cuando se habla del derecho a la vida.
There is one thing missing, however, when we speak of the right to life.
La cuarta carencia tiene que ver con la coordinación de intervenciones en terceros países.
The fourth weakness concerns the coordination of interventions in third countries.
Al margen de la carencia de voluntad política, también hay carencia de voluntad policial.
Apart from the political will not being there, the police will is not there either.
Sólo está autorizada a hacerlo en el ámbito veterinario y esto es una carencia.
It only has this right in the veterinary field, and that is a flaw.
Cox ha expuesto las desventajas que conlleva esta carencia.
Mr Cox has pointed out some of the disadvantages resulting from this oversight.
Es necesario corregir esta carencia, efectuándose preferentemente las revisiones cada tres años.
That has to be put right; ideally, checks should be carried out every three years.
Esto constituye, a mi modo de ver, una carencia que es preciso señalar desde aquí.
In my view this is a failing and it should have been mentioned.
Una importante carencia actual tiene que ver con la posición de los inspectores.
It would be wise to agree on an equal interpretation of the provisions first before including them.
Los organismos internacionales están ahí para intervenir en caso de carencia de las compañías aéreas.
Some airlines seem to be doing everything they can to avoid their obligations.
El segundo punto importante es que hoy hacemos frente a una importante carencia de sangre.
The second important point is that blood is in ever shorter supply.
La segunda carencia tiene que ver con el desarrollo de una capacidad europea de respuesta rápida.
The second weakness relates to the development of a European rapid response capability.
La asistencia financiera apenas puede resolver la carencia de productos.
Financial assistance can hardly solve a shortfall of products.
Señor Presidente, en Austria hay un sistema de carencia modélico para las mujeres que trabajan.
Mr President, Austria has a model system of leave for working women.
Hay estructuras administrativas inadecuadas y carencia de personal.
The administrative structures are inappropriate and understaffed.
Pero hay una gran carencia en el Tratado de Amsterdam. La carencia es la reforma institucional.
Nevertheless, there is a major omission in the Amsterdam Treaty.
Un país tiene carencia de gallos lira y otro tiene demasiados.
Some countries have too few black grouse and others far too many.
Cabe subrayar que las leyes no son la principal carencia.
It should be emphasised, in this context, that it is not mainly legislation that is missing.