Translator


"cada vez más" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Nuestra sociedad fabrica delincuentes cada vez más jóvenes y cada vez más violentos.
Our society is producing law offenders that are becoming more and more younger and more and more violent.
En particular, las economías emergentes consumen cada vez más energía.
In particular, emerging economies are consuming more and more energy.
Las empresas están organizando cada vez más movimientos que no son necesarios.
Companies are organising more and more movements that are not necessary.
El contraste con la evolución democrática que se ha logrado en Taiwan resulta cada vez más claro.
The contrast with the democratic development in Taiwan is all the more striking.
Por consiguiente, la necesidad de llevar a cabo las reformas se vuelve cada vez más urgente.
The need for reform is therefore all the more pressing.
Nuestro impulso e influencia en Turquía serán cada vez más creíbles y fuertes si nuestros compromisos permanecen claros.
Our leverage and influence in Turkey will become all the more credible and stronger if our commitments remain unambiguous.
El contraste con la evolución democrática que se ha logrado en Taiwan resulta cada vez más claro.
The contrast with the democratic development in Taiwan is all the more striking.
Por consiguiente, la necesidad de llevar a cabo las reformas se vuelve cada vez más urgente.
The need for reform is therefore all the more pressing.
Nuestro impulso e influencia en Turquía serán cada vez más creíbles y fuertes si nuestros compromisos permanecen claros.
Our leverage and influence in Turkey will become all the more credible and stronger if our commitments remain unambiguous.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "cada vez más" in English
cadaadjective
veznoun
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cada vez más" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Consideraciones financieras imponen esta actitud básica cada vez más extendida.
This increasing prevalent basic attitude is dictated by financial considerations.
También es importante implicar cada vez más a Rusia en el diálogo transatlántico.
It is also important to increasingly include Russia in the transatlantic dialogue.
En un mundo cada vez más abierto, quieren una Europa más presente y de más calidad.
I am convinced that our fellow citizens expect us to build that political union.
Los casos de represión de la minoría cristiana son cada vez más preocupantes.
Cases of repression of the Christian minority are becoming increasingly worrying.
El crecimiento del PIB depende cada vez más del tamaño del sector de los servicios.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
Esto indica que cada vez más personas recurren a nosotros por motivos justificados.
This suggests that more and more people are coming to us for the right reasons.
cuestión social, que se presenta de nuevo constantemente y se hace cada vez más
question, which keeps coming up and becomes ever more complex, must be sought
La educación será cada vez más importante sobre todo por motivos de trabajo.
Education is increasingly important, not least from an employment point of view.
En la Unión Europea, los consumidores conceden cada vez más importancia a su uso.
In the European Union, consumers attach ever greater importance to the use of them.
Hoy en día una red necesita cada vez más y más rendimiento, ya que hay cada vez
Since more and more applications are running over networks today, higher and higher
Últimamente, las operaciones se han centrado cada vez más en la propia Chechenia.
More recently operations have increasingly been focusing on Chechnya itself.
(DE) Señora Presidenta, los pueblos de Europa están cada vez más preocupados.
(DE) Madam President, the people of Europe are becoming more and more anxious.
¡Ven, Espíritu Santo, y haz cada vez más fecundos los carismas que has concedido!
Come, Holy Spirit, and make ever more fruitful the charisms you have bestowed on us.
cuales, la conciencia llega a ser cada vez más obtusa, y las cuestiones más
what satisfies our needs, the conscience becomes ever more obtuse and the truest
de la era cristiana, tome conciencia cada vez más clara de los grandes recursos
millennium of the Christian era, humanity may come to a clearer sense of the
Los idiomas son importantes puesto que vivimos en un mundo cada vez más globalizado.
Language is important, since we are living in an increasingly globalized world.
Presidente, realmente toda esta cuestión de los cepos se hace cada vez más ridícula.
Mr President, the entire leghold trap affair is becoming increasingly ridiculous.
También lamentamos que cada vez más autoridades tengan acceso a estos sistemas.
We also regret that more and more authorities have access to these systems.
La Unión Europea tiene una influencia cada vez más importante en estos avances.
The European Union has an increasingly important influence in this process.
Hay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.