Translator


"by now" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"by now" in Spanish
by now{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
by now{adverb}
ya{adv.}
It does not think that these now sterile waters are worth EUR 86 million a year.
Considera que esas aguas ya estériles no valen ya 86 millones de euros al año.
It is now a European crisis. It is now an international crisis.
Es ya una crisis europea; es ya una crisis internacional.
Madam President, I will be very brief, as I have already spoken at length just now.
Señora Presidenta, seré muy breve ya que ya he hablado antes de manera extensa.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "by now" in Spanish
nowconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "by now" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
However, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
No obstante, no conozco ninguna otra posibilidad que la que se ha propuesto ahora.
The EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.
La UE debería enviar ahora una señal muy clara de que no acepta esta conducta.
Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
Hasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
Mr President, I have been a Member of the European Parliament for 15 months now.
Señor Presidente, soy diputado del Parlamento Europeo desde hace quince meses.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Ahora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
Now, however, we have to adopt a realistic, constructive and responsible attitude.
Pero ahora tenemos que adoptar una actitud realista, constructiva y responsable.
The Cotonou Agreement now joins together 77 ACP States and 15 countries of the EU.
El Acuerdo de Cotonú reúne ahora a 77 Estados ACP y 15 países miembros de la UE.
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
La Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
It now presents a major threat to enlargement and the role of the European Union.
Existe aquí un grave peligro para la ampliación y el papel de la Unión Europea.
Now we find ourselves debating the databases and police practices of the future.
Ahora estamos debatiendo las bases de datos y las prácticas policiales del futuro.
We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Debemos ofrecer al pueblo taiwanés toda la ayuda que sea humanamente posible.
Also, we have now to think about the longer-term vision of European supervision.
Debemos pensar, asimismo, en la visión más a largo plazo de la supervisión europea.
Our greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Nuestro mayor reto ahora es establecer el próximo tratado climático internacional.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Todos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.
Ahora quiero responder a algunas de las opiniones críticas vertidas en su informe.
However, the European Parliament has now in large measure taken over this role.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.