Translator


"by-laws" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
No obstante, jurídicamente Chipre no está formado por dos Estados separados.
That is not strictly in compliance with European law and, therefore, the situation is not good.
Por lo tanto, la situación sigue siendo jurídicamente precaria.
MrGollnisch is in the wrong where the law is concerned because he is in the political minority.
El señor Gollnisch no tiene razón jurídicamente porque está en la minoría política.
{noun}
Statute of the European Private Company, Company Law (debate)
Estatuto de la sociedad privada europea y Derecho de sociedades (debate)
A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
La ley europea podrá disponer el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su Estatuto.
Ratification and proper transposition of the Rome statute into national law is an important task.
Dicha ratificación y la adecuada adaptación del Derecho interno al estatuto de Roma constituye una importante tarea.
{noun}
{verb}
to protect by law
proteger por ley

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "by-laws" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The laws that have been adopted and the proposals in this area are quite telling.
Las leyes que se han promulgado o propuesto en esa esfera son muy reveladoras.
If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.
Si adquirió el software en otro país, se aplicará la legislación de dicho país.
They have now vetoed more than a third of the laws adopted by the parliament.
Hace poco han vetado más de un tercio de las leyes aprobadas por el Parlamento.
They are convinced they are Italian laws, and I do not think that is a good thing.
Están convencidos de que se trata de leyes italianas, y creo que esto no es bueno.
Anyone who wishes to live in our society should respect its laws and standards.
Quien quiera vivir en nuestra sociedad debería respetar sus leyes y sus estándares.
Applying these laws also helps to identify the employment of illegal immigrants.
La aplicación de esas leyes ayudaría a identificar el empleo de inmigrantes ilegales.
We are surely in agreement on one point, namely the need to reform our asylum laws.
Estamos de acuerdo, claro está, en un punto: hay que reformar el Derecho de asilo.
Last year, out of a total of 3124 laws, the EU adopted 57 laws in this way.
El año pasado, de un total de 3124 leyes, la UE aprobó 57 por ese procedimiento.
Discrimination on an ethnic basis in health is banned by several European laws.
Varias normativas europeas prohíben la discriminación sanitaria por motivos étnicos.
It is also important that we should comply with the laws of the different countries.
También es importante que cumplamos las leyes existentes en los distintos países.
We have enacted laws relating to electronic communications and data protection.
ENISA será un centro de prestigio que coordinará, analizará y dará consejo.
In many countries there are existing laws which should prevent this from happening.
En muchos países existen leyes en vigor que deberían impedir que esto ocurra.
The call for new laws as formulated in the Bauer report should be rejected.
Debería rechazarse la petición de nuevas leyes que se hace en el informe Bauer.
Your request may be accepted or denied on the basis of any applicable laws.
Su solicitud podrá ser aceptada o rechazada en función de la legislación vigente.
Such laws shall be adopted after consultation of the Economic and Social Committee.2.
Dicha ley o ley marco se adoptará previa consulta al Comité Económico y Social.2.
In any event, it would be an illusion to think that history is made by laws.
Por lo demás, sería ilusorio pensar que es el Derecho el que crea la Historia.
In this way we will produce legitimate, clear and effective Community laws.
De esta manera, conseguiremos normas comunitarias legítimas, claras y eficaces.
What is at issue, then, are the anti-terrorist laws and a European arrest warrant.
Se trata de leyes contra el terrorismo y de una orden de detención europea.
Important laws have also been adopted on foreign investment and on privatisation.
Se han aprobado importantes leyes sobre inversiones extranjeras y las privatizaciones.
In the Federal Republic of Germany, no fewer than 3 800 laws are affected by it.
En la República Federal no son menos de 3800 las leyes que se verán afectadas por ella.