Translator


"jurídicamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"jurídicamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
by law{adv.}
No obstante, jurídicamente Chipre no está formado por dos Estados separados.
According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
Por lo tanto, la situación sigue siendo jurídicamente precaria.
That is not strictly in compliance with European law and, therefore, the situation is not good.
El señor Gollnisch no tiene razón jurídicamente porque está en la minoría política.
MrGollnisch is in the wrong where the law is concerned because he is in the political minority.
legally{adv.}
Son jurídicamente problemáticas, políticamente controvertidas y económicamente cuestionables.
They are legally problematic, politically controversial and economically questionable.
Es pues una constitución: económicamente, políticamente y jurídicamente.
It is thus a constitution: financially, politically and legally.
La Comisaria también ha hablado de un ambicioso acuerdo jurídicamente vinculante.
The Commissioner also spoke of an ambitious, legally-binding agreement.
reviste un carácter jurídicamente vinculante allí
has, together with its hortative character, juridically binding force
A propósito de éstas últimas, espero que un acuerdo, jurídicamente obligatorio y con adecuados mecanismos de control, vea la luz durante la reunión
Regarding the latter, I express the hope that a juridically binding agreement with appropriate
Estoy convencido de que se acabará determinando que el protocolo británico es jurídicamente deficiente, amén de que constituye un grave error político.
It is my belief that the British protocol will be found to be juridically flawed, as well as a serious political mistake.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jurídicamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, jurídicamente Chipre no está formado por dos Estados separados.
According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
Presidente esto apela a cuestiones tales como: ¿es posible esto jurídicamente?
Mr President, this raises questions such as what is the legal situation?
Presidente esto apela a cuestiones tales como:¿es posible esto jurídicamente?
Mr President, this raises questions such as what is the legal situation?
La Carta deberá ser jurídicamente vinculante, gracias a su incorporación en el Tratado.
The Charter must have fully binding legal status by being incorporated in the Treaty.
Tengo la sensación de que ese texto no está muy claro jurídicamente.
I have the feeling that this text is not very clear from the legal point of view.
Solo un pequeño número de Estados miembros de la Unión Europea las reconocen jurídicamente.
Only a small number of EU Member States give legal recognition to the latter.
En segundo lugar, la participación tiene que ser también jurídicamente exigible.
Secondly, their participation must also be a legal requirement.
El objetivo esencial es garantizar la transición jurídicamente necesaria.
They are primarily intended to guarantee the rollover which is necessary for legal reasons.
El señor Gollnisch no tiene razón jurídicamente porque está en la minoría política.
MrGollnisch is in the wrong where the law is concerned because he is in the political minority.
Son enmiendas técnicas, que aclaran jurídicamente el texto original.
They are technical amendments, which will give legal clarification to the original text.
Gracias a ello se ha mejorado jurídicamente el texto.
I have nothing against this as such, since the legal content of the text has been much improved.
Por esta razón, la presente directiva se mantiene jurídicamente sobre unos pies vacilantes.
That is why, in legal terms, this directive rests on shaky foundations.
¿Quién es jurídicamente responsable de esta situación, señora Comisaria?
Who is responsible for this situation in legal terms, Commissioner?
Si esto resultase ser jurídicamente imposible, la ley resolvería la situación.
If this turns out to be absolutely impossible from a legal perspective, the law will settle the affair.
El artículo 9 solamente prohíbe las construcciones que protegen jurídicamente.
Article 9 only prohibits the legal protection structures.
Incluso he hecho algo que quizás sea incorrecto jurídicamente.
I have even done something which was perhaps not right in legal terms.
Es jurídicamente más claro, más estable, más sencillo, más legible.
We believe that there must be a European electronic toll system.
Solo un pequeño número de Estados miembros de la Unión Europea las reconocen jurídicamente.
As the report states, equal treatment is a fundamental right.
Por lo tanto, la situación sigue siendo jurídicamente precaria.
That is not strictly in compliance with European law and, therefore, the situation is not good.
Conviene por ello evitar que el euro y las monedas nacionales puedan coexistir jurídicamente.
In other words, we will have to avoid the legal coexistence of the euro and the national currencies.