Translator


"laws" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"laws" in Spanish
laws{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
laws{noun}
legislación{f} (conjunto de leyes)
They have unilaterally undertaken to adapt their laws to those of the Union.
De forma unilateral, ellos se han propuesto adaptar su legislación a la de la Unión.
If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.
Si adquirió el software en otro país, se aplicará la legislación de dicho país.
Your request may be accepted or denied on the basis of any applicable laws.
Su solicitud podrá ser aceptada o rechazada en función de la legislación vigente.
laws{plural}
leyes{f pl}
The European laws and framework laws adopted pursuant to this Article:
Las leyes y leyes marco europeas adoptadas en virtud del presente artículo:
These laws and framework laws shall be adopted after consultation of the European Parliament.
Dichas leyes y leyes marco se adoptarán previa consulta al Parlamento Europeo.
Then the gods became tired and men began to make laws, and laws are now imperfect.
Luego, los dioses se cansaron y empezaron los hombres a hacer leyes, y las leyes son imperfectas.
law{noun}
International law, Community law, national constitutional law (continuation)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional (continuación)
International law, Community law, national constitutional law
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional
Relation to private international law and existing domestic law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
For example, there is a lack of reference to EU law in the closing provisions.
Por ejemplo, no hay referencia alguna al Derecho comunitario en las disposiciones finales.
However, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
Sin embargo, rechazamos una unificación europea de las disposiciones penales.
These provisions are legally binding in terms of international law.
Estas disposiciones son legalmente vinculantes en términos de legislación internacional.
legalidad{f} (conjunto de leyes)
Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
Se violó la legalidad internacional, y ahora existe una posibilidad de restablecerla.
Is this possible when it does not respect international law?
¿Puede darse esto sin que respete Turquía la legalidad internacional?
The European Community is a Community of law, which honours the rule of law.
La Comunidad Europea es una comunidad de Derecho, que consagra el principio de legalidad.
She is banned from practising law, but let us serve justice.
Se le prohíbe ejercer la abogacía, pero sirvamos nosotros a la justicia.
Now she has been sentenced to 11 years in prison and banned from practising law for 20 years.
Ahora se la ha condenado a 11 años de cárcel y se le ha prohibido que ejerza la abogacía durante 20 años.
he never practiced law in this country
nunca ejerció la abogacía en este país
law(also: act)
ley{f}
Nevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
They should be defending law and order but are themselves breaking the law.
Deberían estar defendiendo la ley y el orden, pero ellos mismos están incumpliendo la ley.
That is the purpose of the Debré law, or rather of the draft Debré law.
Tal es el sentido de la ley Debré, o más bien del proyecto de ley Debré.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laws" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Discrimination on an ethnic basis in health is banned by several European laws.
Varias normativas europeas prohíben la discriminación sanitaria por motivos étnicos.
In this way we will produce legitimate, clear and effective Community laws.
De esta manera, conseguiremos normas comunitarias legítimas, claras y eficaces.
We have enacted laws relating to electronic communications and data protection.
ENISA será un centro de prestigio que coordinará, analizará y dará consejo.
Both of the Directives on non-discrimination are fundamental European laws.
Las dos Directivas contra la discriminación son reglamentos europeos fundamentales.
We have a conflict of laws with the United States and that is the heart of the matter.
Tenemos un conflicto jurídico con los Estados Unidos y éste es el quid de la cuestión.
These laws should make it possible to eliminate either dumping or the losses it causes.
Por último, la exclusión del calzado infantil me parece injustificada e incomprensible.
America was founded on the principle that the free are governed by laws, not men.
No hay una línea trazada en un mapa más allá de la cual dichos valores ya no tengan vigencia.
Each Member State must be able to make its own laws in these areas.
Cada Estado miembro debe poder establecer sus propias normas en estos ámbitos.
We also need better investigations into specific draft laws on subsidiarity.
También son necesarias unas mejores aclaraciones sobre el tema en cada propuesta legislativa.
The information above is a summary of complex laws with numerous exceptions.
Esta información no es más que un resumen de una normativa compleja y con muchas excepciones.
In the committees the Members discuss draft laws based on outdated drafts.
En las comisiones los diputados examinan proyectos legislativos sobre borradores anticuados.
The laws of nature are clearly being overthrown, just as they were with BSE.
Es evidente el trastocamiento de las reglas naturales, un trastocamiento análogo al de la EEB.
is God who joins in marriage, in the community "with its own proper laws",
Es Dios quien une en el matrimonio, en esa comunidad "estructurada
I do not agree that we do not need laws for this purpose, Commissioner.
Señora Comisaria, yo no comparto su opinión de que no es necesaria una regulación jurídica.
Romania needs reforms and many new laws in the area of environmental protection.
El cumplimiento de las exigencias enumeradas significa la aplicación de los criterios de Copenhague.
We are faced with Community laws on terrorism that have been stripped of meaning.
Nos encontramos con normas comunitarias en materia de terrorismo que han sido vaciadas de contenido.
As the rapporteur said, the Member States will not be obliged to change their internal laws.
Me satisface este informe y espero que se utilice para seguir adelante.
National parliaments are having their capacity to make laws removed from them.
Se retira a los Parlamentos nacionales el poder de legislar.
Plants have to comply with national laws and the regulations laid down by the national authorities.
No se debe tratar de transferir la responsabilidad de esas centrales a la Comisión.
Discrimination on an ethnic basis in health is banned by several European laws.
Y a pesar de ello, las mujeres romaníes sufren numerosos incidentes que contradicen estos principios.