Translator


"buenos deseos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buenos deseos" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Lógicamente, agradezco también los buenos deseos y las alabanzas recibidas.
I am, of course, also grateful for the good wishes and praise I have received.
Con estos buenos deseos le agradecemos su presencia en esta Cámara esta mañana.
With these good wishes we thank you for your presence here this morning.
Agradezco los buenos deseos de su Señoría al Comisario.
I appreciate the honourable Member's good wishes to the Commissioner.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buenos deseos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lógicamente, agradezco también los buenos deseos y las alabanzas recibidas.
I am, of course, also grateful for the good wishes and praise I have received.
Con estos buenos deseos le agradecemos su presencia en esta Cámara esta mañana.
With these good wishes we thank you for your presence here this morning.
Me gustaría pedirles que trasladaran mis buenos deseos al Sr. Schulz, que ya no está aquí.
I would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here.
Estamos interesados por Azerbaiyán y tenemos una gran cantidad de buenos deseos para el país.
We are interested in Azerbaijan and have a great deal of goodwill for the country.
Participo también de los buenos deseos para el nuevo año que han expresado mis predecesores.
I also join in the goodwill wishes for the New Year expressed by previous speakers.
La Presidencia británica comienza con los buenos deseos de todos para el bien de todos.
The British Presidency takes office with the good wishes of us all, for the good of us all.
Desearíamos, sin embargo, que estas propuestas no se quedaran sólo en buenos deseos.
We hope however that these proposals are not just empty words.
Me gustaría igualmente expresar mis buenos deseos y felicitaciones.
I would also like to express my good wishes and congratulations.
Mis buenos deseos van igualmente dirigidos a la Presidencia neerlandesa, cuyo mandato se aproxima a su fin.
My good wishes also go to the Dutch presidency as its term comes to an end.
No estamos hablando de buenos deseos ni de un sueño que puede estar a punto de derrumbarse ante nuestros ojos.
This is not wishful thinking or a dream that may be set to crumble before our eyes.
Con la estrategia de Lisboa tenemos la experiencia de lo que son los buenos deseos sin compromisos.
The Lisbon Strategy has shown us what happens to good intentions in the absence of commitments.
. - (SL) Gracias por su pregunta adicional y por sus buenos deseos.
President-in-Office. - (SL) Thank you for the supplementary question and for your good wishes.
Agradezco los buenos deseos de su Señoría al Comisario.
I appreciate the honourable Member's good wishes to the Commissioner.
Los buenos deseos del Parlamento a ese respecto me animan mucho.
I am heartened by Parliament's good wishes in that respect.
Señor Presidente, hago mías sus palabras de buenos deseos al ponente y le felicito por su informe.
Mr President, I would join with your good wishes for the rapporteur and congratulate him on his report.
La cuestión es si los numerosos buenos deseos que recogen los informes pueden realizarse todos al mismo tiempo.
The question is whether the report's many sound wishes can all be realised at the same time.
Yo también me sumo a los que han expresado la bienvenida y sus buenos deseos a la Presidencia irlandesa.
I add my welcome and my best wishes to the Irish presidency.
Gracias, señor Graefe zu Baringdorf, por sus buenos deseos.
Thank you, Mr Graefe zu Baringdorf, for your good wishes.
La cuestión es si los numerosos buenos deseos que recogen los informes pueden realizarse todos al mismo tiempo.
The question is whether the report' s many sound wishes can all be realised at the same time.
Agradezco las generosas palabras y los buenos deseos de su Señoría al inicio de nuestra Presidencia.
I am grateful for the honourable Member’s generous words and good wishes at the outset of our Presidency.