Translator


"buenas nuevas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buenas nuevas" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
como anuncio de buenas nuevas y como advertencia.
Giving good news and a warning, but most of them turn aside so they hear not.
ese [favor] del que Dios da buenas nuevas a aquellos siervos Suyos que llegan a creer y hacen buenas obras.
That is of which Allah gives the good news to His servants, those who believe and do good deeds.
En verdad, [Oh Muhámmad,] te hemos enviado como testigo [de la verdad], como portador de buenas nuevas y como advertidor –
Surely We have sent you (O Muhammad) as a witness and as a bearer of good news and as a Warner,

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buenas nuevas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que difundir estas "buenas nuevas" a todas las partes del mundo.
We have to spread such 'glad tidings' to every part of the world.
como anuncio de buenas nuevas y como advertencia.
Giving good news and a warning, but most of them turn aside so they hear not.
ese [favor] del que Dios da buenas nuevas a aquellos siervos Suyos que llegan a creer y hacen buenas obras.
That is of which Allah gives the good news to His servants, those who believe and do good deeds.
Se han intentado evitar estas elecciones, pero eran democráticas y, para nosotros, son las buenas nuevas del día.
This election was closely fought, but it was a democratic one and, for us, that is the news of the day.
En verdad, [Oh Muhámmad,] te hemos enviado como testigo [de la verdad], como portador de buenas nuevas y como advertidor –
Surely We have sent you (O Muhammad) as a witness and as a bearer of good news and as a Warner,
[En cuanto a ti,] Oh Profeta --ciertamente, te hemos enviado como testigo [de la verdad], como portador de buenas nuevas y como advertidor,
Their salutation on the day that they meet Him shall be, "Peace", and He has prepared for them an honourable reward.
Pues [a ti, Oh Muhámmad,] no te hemos enviado sino para toda la humanidad, como portador de buenas nuevas y advertidor; pero la mayoría de la gente no [lo] entiende,
Say, "Show me those whom you have joined with Him as partners; by no means (can you do it).
[Di, Oh Profeta:] “¡Ciertamente, vengo a vosotros de Él [como] advertidor y portador de buenas nuevas:
This is a Book whose signs (verses) are perfected (confirmed, fundamental and well-established) and then expounded (explained in detail), from the Wise One, the Aware:.
portador de buenas nuevas
bearer of glad tidings
Pero ¿qué es lo que espera usted, en concreto, gracias a las buenas relaciones, para las nuevas negociaciones en el marco de la OMC?
What are your specific expectations, however, of these good relations with regard to the fresh negotiations taking place within the WTO framework?
ya que para aquellos que se apartan de los poderes del mal para no [verse tentados a] adorarles, y se vuelven a Dios, hay buenas nuevas [de felicidad en la Otra Vida].
And as for those who put away false gods, lest they should worship them and turn to Allah, they shall have good news.
buenas nuevas
glad tidings
«¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del mensajero que anuncia la paz, que trae buenas nuevas, que anuncia la salvación!»
“How beautiful upon the mountains are the feet of those who bring good news, who announce peace, who brings tidings of good, who proclaim salvation” (Is 52:7).
Y [además, os concederá] aún otra cosa que amáis: el auxilio de Dios [en este mundo], y una victoria cercana: y da buenas nuevas [de ella, Oh Profeta,] a todos los que creen.
And yet another blessing (will He bestow) that you love: - help from Allah and a speedy victory; so give good news to the believers.
Ciertamente, te hemos enviado con la verdad, como portador de buenas nuevas y como advertidor: pues no ha existido comunidad en el seno de la cual no haya [vivido y] muerto un advertidor.
You (Muhammad) are naught but a Warner.
[Pero] en ese Día --el Día en que vean a los ángeles --no habrá buenas nuevas para los que estaban hundidos en el pecado; y exclamarán: "¡Un veto prohibitivo [nos excluye de la gracia de Dios]!"
And those who look not for a meeting with Us say, "Why are angels not sent down to us, or we do not see our Lord?
En verdad, te hemos enviado [Oh Profeta] con la verdad, como portador de buenas nuevas y como advertidor: y no se te hará responsable de los condenados al fuego abrasador.
Verily, We have sent you with the truth, a bearer of good tidings and of warning, and you shall not be questioned as to the fellows of hell.
Y no enviamos a [Nuestros] mensajeros sino como portadores de buenas nuevas y como advertidores: así pues, quienes crean y vivan con rectitud --nada tienen que temer y no se lamentarán;
We do not send our messengers save as heralds of glad tidings and of warning, and whoever believes and acts aright, there is no fear for them, and they shall not be grieved.