Translator


"broadcaster" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
broadcast{noun}
Broadcast or cable TV A Netflix subscription
Televisión de difusión o por cable
It provides sensible conditions for international broadcasting.
Ésta garantiza la difusión transfronteriza bajo unas condiciones aceptables.
Media Center uses the ratings from the TV broadcast signal to determine which shows to block.
Media Center usa las clasificaciones procedentes de la señal de difusión de TV para determinar los programas que se bloquean.
Subject: Internet broadcasting of Council deliberations
Asunto: Transmisión de las deliberaciones del Consejo a través de Internet
Our Sundance transmission automation systems can control content stored on Avid broadcast servers.
Nuestros sistemas Sundance de transmisión y automatización pueden controlar el contenido almacenado en los servidores Avid de Broadcast.
we interrupt this broadcast to bring you some important news
interrumpimos la transmisión para traerles una noticia importante
Belarusians themselves should be employed to provide the information broadcast.
Por su parte, los belarusos deberían poder trabajar para ofrecer la emisión de información.
The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
La prórroga temporal de la licencia de emisión de Radio 101 ha de convertirse en una licencia definitiva.
While this fully integrated digital broadcast technology is impressive, it remains a mere means to an end.
Aunque ésta tecnología de emisión digital totalmente integrada es impresionante, sigue siendo un medio para un fin.
I have discussed this very question with citizens in a broadcast.
He conversado sobre esta misma cuestión con los ciudadanos en un programa en directo.
When a negative programme is broadcast on television, we can stop it.
Cuando se emite por televisión un programa perjudicial, se puede parar.
We have one programme broadcast in Ireland that deals with the sea.
En Irlanda tenemos un programa dedicado al mar.
radiar[radiando · radiado] {v.t.} [telecom.]
The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
La prórroga temporal de la licencia de emisión de Radio 101 ha de convertirse en una licencia definitiva.
On 28 January, Radio Kalima, which has been broadcast via satellite since that date, was completely surrounded.
El 28 de enero, Radio Kalima, que transmite via satélite desde esa fecha, fue totalmente rodeada.
We grew up listening to banned radio programmes, broadcast from Munich, with the proud name of 'Radio Free Europe'.
Crecimos escuchando programas de radio prohibidos, emitidos desde Múnich, con el orgulloso nombre de "Radio Europa Libre".
Make sure the device is configured to broadcast its presence on the network.
Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para difundir su presencia en la red.
For this to happen, your computer must broadcast both the name of the network it's looking for and its own name.
Para que esto suceda, su equipo debe difundir el nombre de la red que busca y su propio nombre.
Do not be afraid of broadcasting our cultures.
No tengamos miedo de difundir nuestras culturas.
Media Center displays closed captioning that's broadcast by your TV service provider.
Media Center muestra los subtítulos (CC) que emite el proveedor de servicios deTV.
You can configure Windows Media Center to display the subtitles that are broadcast in this way.
Puede configurar Windows Media Center para mostrar los subtítulos que se emiten de esta manera.
Windows Media Center displays closed captioning that is broadcast by your TV service provider.
Windows Media Center muestra los subtítulos (CC) que emite el proveedor de servicios deTV.
Neither Parliament nor our meetings are broadcast anywhere in Europe.
Nuestro Parlamento, nuestras reuniones no se transmiten a ninguna parte de Europa.
Your location, including the type of signals that are broadcast there.
La ubicación, incluido el tipo de señales que se transmiten allí.
Therefore it is vital that independent TV stations, such as NTDTV, can also broadcast.
Por consiguiente, es vital que también puedan transmitir las estaciones de televisión independientes, como la NTDTV.
I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.
Creo que nuestras intervenciones de hoy en esta Cámara se están retransmitiendo en directo.
Otherwise, party conferences would not be broadcast so extensively.
Por el contrario, las conferencias de los partidos no se retransmitirían de manera tan amplia.
Many more minority sports are now broadcast because the private sector is there.
Ahora se retransmiten muchos más deportes minoritarios gracias a la presencia del sector privado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "broadcaster":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broadcaster" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
RAI, the State broadcaster, gives a voice both to the majority and the opposition.
La RAI, la emisora estatal, pone voz tanto a la mayoría como a la oposición.
The best example of this is the British broadcaster, the BBC.
El mejor ejemplo de esto es el organismo de radiodifusión británico, la BBC.
It is an operational workflow a broadcaster can only wish for.”
Es un flujo de trabajo ideal para cualquier cadena”.
RAI, the State broadcaster, gives a voice both to the majority and the opposition.
Esta realidad se refleja en el ataque concertado de las políticas neoliberales, una de cuyas armas es el dominio de los medios.
Restrictions that were set by the broadcaster or originator of the content prohibited the show from being recorded.
Las restricciones establecidas por el emisor u origen del contenido prohíben la grabación del programa.
If a broadcaster sets restrictions that prohibit a show from being recorded, Media Center can't record the show.
Si un emisor establece restricciones que prohiben la grabación de un programa, Media Center no podrá grabarlo.
As a corollary to the term proposal we have addressed the broadcaster's legitimate concerns on online rights.
Como corolario de la propuesta del plazo hemos tratado las preocupaciones de las emisoras sobre los derechos en línea.
Som Ràdio was the sole broadcaster using the Catalan language, which is the official language in Majorca, Minorca and Ibiza.
Som Ràdio era la única emisora que utilizaba la lengua catalana, el idioma oficial de Mallorca, Menorca e Ibiza.
On the basis of our own directives, only a system that does not permit access to another broadcaster can be excluded.
En base a nuestras propias directivas, solamente se puede excluir una solución que no permita el acceso a otro operador.
With two System 5 consoles running its shows, Russia’s largest broadcaster deems the pair “irreplaceable” for production.
El mayor ente de teledifusión de Rusia define como “insustituible” a la pareja de consolas System5 que controla sus espectáculos.
radio broadcaster
cronista de radio
Let me take the example of ORF in Austria: this broadcaster operates like a branch of the civil service, but not in terms of economic efficiency.
Permítanme citarles el ejemplo de la ORF en Austria: este organismo funciona como un aparato burocrático, pero no en términos de eficiencia económica.
As a local broadcaster, you need a complete, economical solution that provides full newsroom capabilities from editing to storage.
Como broadcaster local, necesitas un sistema completo y económico que ofrezca todas las funciones de una redacción de noticias, desde la edición hasta el almacenamiento.
That’s why Avid FastBreak Automation Solutions help broadcaster keep the drama on the screens, not behind the scenes for thousands of channels worldwide.
Por este motivo, las soluciones de automatización de Avid ayudan a miles de canales en todo el mundo a mantener el dramatismo en las pantallas, no en el trabajo.
NTDTV is the largest independent TV broadcaster in Chinese and, before 16 June, the only one which could be received in uncensored form in China.
NTDTV es la principal cadena de televisión independiente en lengua china, y la única que antes del 16 de junio de 2008 se recibía en China sin la mediación de la censura.
For that reason, I believe, the broadcaster should finally provide a guarantee of pluralism and at the same time comply with the democratic duty to provide information.
Creo que por esta razón la emisora debería garantizar, por fin, pluralidad y cumplir también así el mandato democrático respecto de la información.
She might discover how the public broadcaster, in a kind of Pravda-style slavishness, merely operates to safeguard the cult of celebrity around that First Minister.
Podría descubrir que la radiotelevisión pública, al estilo servil de Pravda, se limita a funcionar para salvaguardar el culto a la celebridad del Primer Ministro.
But we must make it equally clear that even if we place our confidence in a differentiated supply of filter systems, that in no way takes away from broadcaster responsibility.
Sin embargo, es preciso resaltar igualmente que la confianza en una oferta diferenciada de sistemas de filtro no puede eximir de ningún modo a los productores de su responsabilidad.
You may not be able to burn the protected video files to a DVD, depending on the rights assigned to the video files by the content owner, originator, or broadcaster.
Es posible que no pueda grabar archivos de vídeo protegidos en un DVD; esto depende de los derechos que el propietario, el emisor o el originador del contenido asigne a los archivos de vídeo.
I also supported an amendment that allows a Member State to take action against a broadcaster who sets up in another Member State intentionally to get round national legislation.
También he apoyado una enmienda que permite a un Estado miembro actuar contra un operador que se establezca en otro Estado miembro para eludir de forma intencionada la legislación nacional.