Translator


"emission" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"emission" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emission{noun}
But the point is that they should all comply with tighter emission standards.
Sin embargo, lo fundamental es que todas cumplan normas de emisión más estrictas.
The emission of greenhouse gases will increase dramatically as a result.
La emisión de gases de efecto invernadero va a aumentar todavía de forma sensible.
Directive 2002/51/EClays down emission standards for vehicles of this type.
En la Directiva 2002/51/CE se establecen normas de emisión para tales vehículos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "emission":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emission" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are aiming at an 8 % reduction in the emission of six greenhouse gases.
Estamos intentando conseguir una reducción del 8 % en seis gases de efecto invernadero.
They travel and cause carbon emission while they are getting here.
Al viajar, emiten CO2 Es probable que seamos el parlamento menos ecológico del mundo.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.
Así, pues, tiene sentido volver más estrictos los valores-límite correspondientes a los óxidos de nitrógeno.
The Heads of Government will consider mid- to long-term emission reduction strategies and their objectives.
En primer lugar, hacer un inventario de los trabajos realizados hasta ahora.
Therefore, nuclear energy, as a low CO2 emission technology, cannot be overlooked.
Por lo tanto, la energía nuclear, como una tecnología que emite niveles bajos de CO2, no puede pasarse por alto.
For each tonne of greenhouse gas emitted, emitters must surrender one emission "allowance" (permit).
Por cada tonelada emitida deben entregar un "derecho" (permiso).
So we also need noise reduction at the emission sources.
Por consiguiente, necesitamos también una reducción del ruido en las fuentes que lo originan.
By what amount should each emission right be reduced over the years?
¿Cuál es el valor de la depreciación, de la desvalorización, de cada título emitido a lo largo de los años?
Mr President, I would like to congratulate Mrs Myller on her sterling report on national emission ceilings.
Señor Presidente, señora Myller, felicidades por su excelente informe sobre los techos nacionales.
Fifteen states in the United States and four provinces in Australia intend to set up comparable emission trading systems.
El cambio climático se está deteriorando cada vez más; tenemos que actuar al unísono.
To try nevertheless to reach emission values in such a situation would be impossible.
Se podría alegar también que si se fijasen valores límite, darían pie a que se encontraran medidas rentables económicamente.
When it comes to emission targets in relation to climate change, Europe is ahead of the United States.
Cuando se trata de establecer objetivos en relación con el cambio climático, Europa va por delante de los Estados Unidos.
We all know by now that six months ago, higher emission levels were agreed at Gothenburg within a UN context.
Ahora sabemos todos que hace medio año se acordaron en Goteburgo valores límites más altos en el ámbito de la ONU.
Emission levels have decreased significantly, at least in the energy sector, in transport and in industry.
La contaminación se ha reducido de forma importante, al menos, en el sector energético, en el tráfico y en la industria.
I am quite prepared to discuss CO2 emission and pollution of the environment, but that is a very different thing.
Acepto el debate respecto al impuesto sobre el CO2 y al impuesto medioambiental, pero éste es un tema muy diferente.
Since the 1970s, measures have been taken in Europe to control the emission of sulphur and nitrogen oxides.
Ya desde la década de los 70 se vienen tomando medidas en Europa para controlar las emanaciones de azufre y óxidos de nitrógeno.
We all agree, for example, that energy is the largest contributor by far to the emission of greenhouse gases.
Todos estamos de acuerdo en que la energía, por poner un ejemplo, es de lejos la principal fuente de gases de efecto invernadero.
We now have an average emission of 162 g.
Que ahora tenemos una media de 162 g.
I am also pleased to hear that the emission allowance trading system is working well in the eyes of the Commissioner and the Council.
Sin embargo, quiero hacer unas pocas observaciones y, al igual que la señora Doyle, tengo una serie de dudas.