Translator


"broad spectrum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"broad spectrum" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
a broad-spectrum antibiotic
un antibiótico de amplio espectro
Our searches revealed no randomized controlled trials (RCTs) on the timing of broad spectrum antibiotic treatment in this population.
Estas búsquedas no mostraron ensayos controlados aleatorios (ECA) sobre el momento de administrar tratamiento con antibióticos de amplio espectro en esta población.
{adjective}
a broad-spectrum antibiotic
un antibiótico de amplio espectro
Our searches revealed no randomized controlled trials (RCTs) on the timing of broad spectrum antibiotic treatment in this population.
Estas búsquedas no mostraron ensayos controlados aleatorios (ECA) sobre el momento de administrar tratamiento con antibióticos de amplio espectro en esta población.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "broad spectrum" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broad spectrum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This broad spectrum of European funding tasks also includes foreign policy.
Este amplio espectro de fondos europeos incluye asimismo la política exterior.
This situation requires a broad spectrum of both short-term and long-term measures.
Esta situación requiere un amplio espectro de medidas tanto a corto como a largo plazo.
This means we are covering a very broad spectrum in anti-discrimination measures.
Esto significa que estamos cubriendo un amplio espectro de medidas contra la discriminación.
This represents a truly broad spectrum of areas of expenditure, and there is nothing rigid about it.
Este es un espectro realmente amplio de campos de actividad y no se trata de algo rígido.
Views differ, of course, and cover a broad spectrum.
No cabe duda de que existen opiniones divergentes y que abarcan un amplio espectro.
Article 179 is not able to cover the broad spectrum of development and economic cooperation.
El artículo 179 no puede abarcar el amplio espectro de la cooperación al desarrollo y la cooperación económica.
Article179 is not able to cover the broad spectrum of development and economic cooperation.
El artículo 179 no puede abarcar el amplio espectro de la cooperación al desarrollo y la cooperación económica.
A positive development is the return of a critical Kosovan press, which covers a broad political spectrum.
Una tendencia positiva es la vuelta de una prensa kosovar crítica que cubre un amplio espectro político.
Students must have a broad spectrum of choice, a wide range of high-quality courses.
Los estudiantes deben tener una amplia variedad de opciones, deben poder elegir entre una amplia gama de cursos de alta calidad.
Therefore we must make sure that those who are educated in future are provided with a broad spectrum of basic knowledge.
Por ello, tenemos que transmitir a nuestros aprendices unos conocimientos básicos diversificados.
They assessed a broad-spectrum of interventions and health outcomes with different follow-up times.
Los estudios en esta revisión evaluaron un amplio espectro de medidas de resultado con diferentes tiempos de seguimiento.
As you can see, we cover a very broad spectrum.
Como pueden ver, cubrimos un espectro muy amplio.
Charcot-Marie-Tooth disease is a broad spectrum of different types of inherited peripheral neuropathy.
La enfermedad de Charcot-Marie-Tooth comprende un amplio espectro de tipos diferentes de neuropatía periférica hereditaria.
Mr Cohn-Bendit, who is well-known for his defence of human rights across a broad spectrum, was also involved.
El Señor Cohn-Bendit, bien conocido por su defensa de los derechos humanos en un amplio ámbito, también se vio involucrado.
My thanks therefore to Parliament for its support on the broad spectrum of issues covered by this report.
Quiero, pues, expresar mi agradecimiento al Parlamento por su apoyo en el amplio espectro de asuntos cubiertos en este informe.
A broad spectrum of high-profile democrats, trades union and other social organisations has rallied against it.
Frente a esta ley se manifestó toda una gama de personalidades democráticas, sindicales y de otras organizaciones sociales.
India should continue to take into account the views of local leaders, representing a broad spectrum of Kashmiri stakeholders.
Queremos intensificar la cooperación bilateral para facilitar y expandir los flujos comerciales e inversores.
These we will make efforts to address over a broad spectrum during our Presidency in the various formations of the Council.
Nos esforzaremos por estudiarla ampliamente durante nuestra Presidencia en las distintas formaciones del Consejo.
All of this simply reflects the very broad spectrum of your views and I think it is part and parcel of true democracy.
Todo esto simplemente refleja el amplísimo espectro de sus opiniones y creo que es parte integrante de la verdadera democracia.
We also know how we want to achieve that, so we have the Union for the Mediterranean and a broad spectrum of activities.
También sabemos cómo queremos conseguirlo, por ello contamos con la Unión para el Mediterráneo y una amplia gama de actividades.