Translator


"bañado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bañado{masculine}
¿Quién se lleva el ordenador de vacaciones para saber si se puede bañar con total seguridad microbiológica?
Who takes their computer with them on holiday to find out whether they can bathe within microbiological safety limits?
Y no solamente de turistas: los propios nacionales se bañan en las playas de su pueblo, cosa que hace cincuenta años no hacían.
Not only with tourists, either: the local people also bathe on their beaches, something they did not do 50 years ago.
Los perros que beben de esta agua mueren, y los niños que se bañan en ella vomitan y sufren malestar estomacal.
If dogs drink the water they die, and if children bathe in it they vomit and suffer an upset stomach.
to dip {noun}
Después de 2015, por lo menos me gustará más tomarme un baño.
After 2015, I will be at least happier to take a dip.
En la década de los 40, mis amigos y yo encontramos mercurio y nos divertimos al ver cómo las monedas que bañábamos en él se volvían de color plata.
In the 1940s, my friends and I found some mercury and were pleased when the coins we dipped in it became a silvery colour.
to bath {v.t.} [Brit.]
El baño de sangre en Chechenia parece que nunca terminará.
There seems to be no end to the blood bath in Chechnya.
bañar a algn
to give sb a bath
Ustedes empiezan por tirar el niño con el agua del baño.
It is as though they were throwing the baby out with the bath-water.
to frost[frosted · frosted] {v.t.} [Amer.] (cake)
to ice[iced · iced] {v.t.} (cake)
Siete estudios que incluían 859 pacientes y comparaban los tratamientos con frío como el hielo, las compresas de gel frías o el baño frío con ningún tratamiento u otros tratamientos.
Seven studies including 859 women compared cooling treatments such as ice, cold gel pads, or cold bath with no treatment, or other treatments.
to suffuse {v.t.} [poet.] (light)
to wash over {vb} (waves, water)
to wash[washed · washed] {v.t.} [poet.] (lap)
El Mediterráneo baña las costas de varios miles de ciudades y poblaciones de diferentes culturas que han estado unidas por este mar durante diez mil años.
The Mediterranean washes the shores of several thousand towns and villages of different cultures which have been united by the same sea for over ten thousand years.
Ayer, pero hoy más todavía, no es posible circunscribir los países del Mediterráneo sólo a las orillas bañadas por este mar.
It was not possible in the past, and is even less so today, to define the Mediterranean countries merely as those whose shores are washed by that sea.
Tengo la impresión de que mucha gente cree que avanza si con el agua del baño arroja también el niño recién lavado.
I get the impression that there are many people who believe that they can make progress by throwing the baby - and a cleanly-washed baby at that - out with the bathwater.
bañar[bañando · bañado] {transitive verb}
Tampoco creemos que la directiva deba abarcar una cantidad inmanejable de zonas de baño.
Nor do we believe that an unmanageable number of bathing areas should be covered by the directive.
En algunos casos, las aguas pueden ser de excelente calidad para el baño sin hallarse en buen estado ecológico.
Good chemical status is already covered by the water framework directive and we do not have to duplicate that.
Debemos tener la seguridad de que los peces, los pájaros y los seres humanos podemos estar en el mar sin vernos bañados en petróleo y productos químicos.
We must have safety so that fish, birds and people can use the sea without being covered in oil and chemicals.
bañar algo en algo
to plate sth with sth
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bañado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
todo lo come bañado en salsa de tomate
he smothers everything in tomato sauce
¡te has bañado en perfume!
you've certainly splashed on the perfume!
su rostro bañado por la luz de la luna
her face bathed in moonlight
se había bañado en perfume
she had saturated herself in perfume
con el rostro bañado en lágrimas
with his face bathed in tears
su cadáver bañado en sangre
his dead body covered in blood
estaba bañado en sudor
the sweat was just pouring off me
el anillo está bañado en oro
the ring is gold-plated
Desde 1991, la guerra civil ha bañado de sangre Mogadiscio y las zonas adyacentes, con consecuencias devastadoras para la población.
Since 1991, the civil war has been bathing Mogadishu and the neighbouring areas in blood, with devastating consequences for the population.
bañado en chocolate
coated with chocolate
estar bañado en algo
to be bathed in sth
También porque, cuando me desperté, me encontré con los bolsillos llenos de euros porque me había bañado vestido, puesto que me dio vergüenza desnudarme entre las monedas de euro.
Moreover, when I woke up, I found that my pockets were full of euros because I had gone swimming with all my clothes on, being too embarrassed to take my clothes off among the euro coins.