Translator


"argumenta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"argumenta" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Puede usted argumentar que no es el momento de debatir sobre la cuestión.
You could argue this is not the time to discuss the matter.
Esto también se puede argumentar sobre la base del Derecho internacional.
We could also argue on the basis of international law.
Además, me gustaría argumentar a favor del reforzamiento de la cooperación con Europol y Eurojust.
Moreover, I would like to argue in favour of strengthening cooperation with Europol and Eurojust.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "argumenta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se argumenta que hay flotas de terceros países que seguirán utilizando estas artes.
It is argued that fleets from third countries are still using such nets.
Se argumenta que Sbrenica está llena de fosas comunes, lo cual es cierto.
It was said that Srebrenica is overrun with mass graves, which is true.
Incluso se argumenta que aporta puestos de trabajo fabricarlas y comercializarlas.
I have even heard the argument that the production and marketing of these devices creates jobs.
Se argumenta todo el tiempo en favor de dar la menor información posible a los consumidores.
It argues the whole time in favour of giving consumers as little information as possible.
El primero argumenta la capacidad de las mujeres.
Three comments: the first is based on the fact that women are able.
Se argumenta que no se ha llevado a cabo una evaluación de impacto apropiada.
It is claimed that there is no proper impact assessment.
Pero todavía hay gente que argumenta que las regulaciones suaves deberían ser la norma en el nuevo sistema.
But some still argue that soft regulations should be the norm of the new system.
Éste es, a fin de cuentas, un informe equilibrado y que argumenta de manera conciliadora.
Overall then, this is a balanced and fairly argued report.
Argumenta que el número de personas que viajen en avión casi se duplicará en los quince próximos años.
It makes the case that the number of people flying will almost double in the next fifteen years.
No hay duda alguna de que la señora Cederschiöld argumenta con gran convicción, pero también hay otras opiniones.
Certainly Mrs Cederschiöld makes some very compelling points, but there are other views also.
Argumenta que los ciudadanos se han pronunciado en contra.
In his argument he says that the people have said no.
También argumenta la salud pública, es decir, que el aumento del precio de los cigarrillos limita el tabaquismo.
The public health argument, that is, that higher prices reduce smoking, has also been wheeled out.
Es necesario que Europa invierta en tecnología del hidrógeno, por ejemplo, como argumenta el Grupo de Alto Nivel.
Given that fossil energy sources are finite, we must work towards intensifying research programmes.
Hay quien argumenta que el coste de la retención de datos debería correr a cargo de los Gobiernos, no de las empresas.
Some have argued that the cost of data retention should be borne by governments, not companies.
Argumenta que en última instancia los Estados miembros también tienen que cuadrar sus presupuestos nacionales.
It argues that, at the end of the day, the Member States have to put their national budgets in order too.
En la carta se argumenta que está justificado el rechazo de la posición común porque muchas de las enmiendas no han sido aceptadas.
The letter says that rejection is justified because many amendments were not adopted.
El señor Schulz argumenta que si Turquía lo utiliza en la ratificación, debemos suspender las negociaciones de inmediato.
Mr Schulz argues that, if Turkey uses it for the ratification, we must cease negotiations forthwith.
La DG VIII de la Comisión argumenta que sí lo es.
DG VIII of the Commission would argue that it is.
Es necesario que Europa invierta en tecnología del hidrógeno, por ejemplo, como argumenta el Grupo de Alto Nivel.
The European investments in hydrogen technology, for example, as argued by the High Level Group, are necessary.
¡Y [ahora argumenta acerca de Nosotros, y] piensa de Nosotros en términos de comparación, olvidándose de cómo él mismo fue creado!
And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation.