Translator


"aprobaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aprobaciones{feminine plural}
No es necesario que apoyen cada intervención con aprobaciones de un lado o del otro.
There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.
¿Estamos más cerca de unas aprobaciones sincronizadas en términos de entornos clave que también son proveedores?
Are we any closer to synchronised approvals in terms of key areas which also supply?
Los liberales y demócratas mantenemos nuestras aprobaciones con la misma convicción con que nos opusimos al señor Buttiglione.
Liberals and Democrats stand by our approvals with the same conviction that set us against Mr Buttiglione.
aprobación{feminine}
approval{noun}
La aprobación de la presente Resolución representa un paso más en esta dirección.
The approval of this resolution represents a further step in this direction.
Aprobación del nombramiento de Paweł Samecki como miembro de la Comisión (
Approval of the nomination of Paweł Samecki as member of the European Commission (
Aprobación de la Comisión (modificación del Reglamento del Parlamento) (
Approval of the Commission (amendment of the Rules of Procedure) (
Episcopales procedieron y todavía proceden, previa aprobación
Conferences, with the prior approbation of the Holy See, have restored the
Esta votación no significa para mí, en modo alguno, la aprobación de la resolución de 5 de mayo de 1999 relativa al estatuto de los diputados.
As far as I am concerned, this vote in no way signifies approbation of the resolution of 5 May 1999 on the Statute for Members.
Ha recibido una aprobación general en la comisión y espero que cuando se vote mañana recibirá igualmente el apoyo generalizado de la Cámara.
It has received widespread approbation in the committee and I hope that when it is voted on tomorrow it will receive similarly widespread support throughout the House.
assent{noun}
Eso constituye una aprobación fundamental del contenido del Tratado Constitucional.
That constitutes fundamental assent to the content of the constitutional treaty.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
There exists a special clause which requires Parliament' s assent in two cases.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
There exists a special clause which requires Parliament's assent in two cases.
consent{noun}
Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
It shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
Dicho reglamento se someterá a la aprobación del Consejo.6.
Those Rules shall require the consent of the Council.6.
Espero que el Parlamento siga las recomendaciones de aprobación para celebrar estos dos acuerdos.
I hope this House will follow the recommendations for consent to conclude these two agreements.
Señor Presidente, me sumo a la aprobación de la Presidencia austríaca.
Mr President, I join the endorsement of the Austrian presidency.
Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.
A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.
I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
praise{noun}
Y quisiera también elogiar esta iniciativa de Dinamarca que tiene por objeto la aprobación de una decisión-marco en materia de lucha contra los delitos graves que afectan el medio ambiente.
I also wish to praise this initiative by Denmark, which seeks to ensure that a Framework Decision on combating serious environmental crime is approved.
La resolución elogia los buenos resultados logrados por Croacia en 2008 en la aprobación de leyes y llevando a cabo las reformas necesarias para conseguir la adhesión a la UE.
The resolution praises the fine results achieved by Croatia in 2008 in passing laws and carrying out the reforms necessary for obtaining EU membership.
(FR) Señora Presidenta, me gustaría agradecer esta discusión y la aprobación de esta ley europea sobre la empresa privada y me gustaría en particular elogiar a nuestro ponente, el señor Lehne.
(FR) Madam President, I would like to welcome the discussion and the adoption of this European private company statute and I would like in particular to praise our rapporteur, Mr Lehne.
sanction{noun}
Mi pregunta es: ¿se está estudiando realmente la aprobación de sanciones?
My question is, are sanctions in fact being considered?
De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.
Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
La nota declara que, sin ninguna duda, las negativas a conceder la aprobación de la gestión es la expresión de una grave sanción política a la Comisión.
It states that undoubtedly refusal to grant discharge is the expression of serious political sanctioning of the Commission.
appro{noun} [coll.] [abbr.] (approval)
acceptance{noun} [idiom] (approval)
No me queda sino recomendar vehementemente la aprobación del resultado de la conciliación.
I warmly approve the acceptance of the outcome of this conciliation.
Por lo demás, me muestro de acuerdo con la aprobación del presente informe.
In all other respects I endorse the acceptance of the report.
Lo fundamental en esta decisión es la aprobación o el rechazo del documento.
Central to the resolution will be the acceptance or rejection of the document.
adoption{noun} [idiom] (of report, motion)
Aplaudo la aprobación de la propuesta de resolución sobre el programa de Estocolmo.
I welcome the adoption of the motion for a resolution on the Stockholm Programme.
El Grupo Liberal votará contra la aprobación de esta recomendación mañana.
The Liberal Group will be voting against adoption of this recommendation tomorrow.
Señor Presidente, recomiendo la aprobación de la posición común sin enmiendas.
Mr President, I recommend the adoption of the common position without amendment.
blessing{noun} (approval)
Usted no estaría en su cargo si no hubiese obtenido nuestra aprobación.
You would not be in office if we had not given you our blessing.
el proyecto cuenta con la aprobación de la junta
the project has the board's blessing
Esperamos que el propio pueblo suizo dé también su aprobación en el referéndum convocado para el 21 de mayo.
We very much hope that the Swiss people themselves will give their blessing in the referendum scheduled for May 21.
indorsement{noun} [Amer.] (approval)
passing{noun}
Por tanto, apoyo la aprobación del informe sin ninguna enmienda.
I therefore support the passing of the report without any amendments.
No estamos de acuerdo con la aprobación de asuntos urgentes cuando no asiste el número suficiente de personas.
It is not OK for us to keep passing urgencies when we do not have the full number of people.
Por fin vamos a responder a esto con la aprobación de esta directiva en su segunda lectura.
We are finally responding to this with the passing of this directive at its second reading.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aprobaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, todas las aprobaciones de la gestión deben publicarse en el Diario Oficial.
All the discharges must nevertheless be published in the Official Journal.
Posteriormente, los Estados miembros reconocerán con carácter mutuo esas aprobaciones.
The Member States will then be obliged to recognize such authorizations on a mutual basis.
Esta quiere que se restablezcan las aprobaciones incluidas en el anteproyecto de presupuesto.
It wants the approbations included in the preliminary draft of the budget reinstated.
Este asunto será retomado durante los próximos años con ocasión de las aprobaciones de la gestión.
The matter will be returned to in connection with the granting of discharge in the years to come.
Hay más denegaciones que aprobaciones y creo que también es necesario redefinir los criterios.
More applications are rejected than are accepted, and I think there is a need to redefine the criteria.
De conformidad con el orden del día, se procede a la continuación del debate sobre las aprobaciones de la gestión.
The next item is the continuation of the joint debate on the 1998 discharge.
Los informes sobre las aprobaciones de la gestión muestran lo acuciante que es la necesidad de llevar a cabo una reforma administrativa.
The reports concerning discharge show just how badly administrative reforms are needed.
Entonces encontramos una solución con la redacción idónea para las aprobaciones de la gestión correspondientes a 1994 y 1995.
We found a solution for it then with the correct form of words for the 1994 and the 1995 discharges.
Aprobaciones de la gestión 1998, control presupuestario
1998 discharge, budgetary control
En aquella ocasión, también se procedió a las aprobaciones sin que tuviéramos una visión completa de las consecuencias de la situación.
On that occasion too everything was approved without us really appreciating the full implications of it all.
Me resta todavía felicitar por sus informes a los muchos colegas que se han ocupado de las aprobaciones de la gestión.
All that remains for me is to congratulate the many honourable Members who have been involved in the discharge, on their reports.
Con toda razón ha prestado mucha atención al seguimiento de mi informe sobre las aprobaciones de la gestión que se aprobaron el año pasado.
He has rightly paid a lot of attention to following up my report on the discharges that were adopted last year.
Aprobaciones de la gestión (continuación)
Discharges (continuation)
Esta cuestión adquiere aún más importancia porque, en muchos casos, se ha propuesto el aplazamiento de las aprobaciones de la gestión.
Its importance is evident in the fact that in many cases it is now being proposed that the discharge should be postponed.
Señor Presidente, ésta es la decimoquinta vez que he preparado las aprobaciones de la gestión, primero sobre las agencias de Dublín y Berlín y ahora de Salónica.
Mr President, this is the fifteenth time I have moved the discharges, first for Dublin and Berlin, and now Thessaloniki.
Aprobaciones de la gestión
Discharges
Creo que estas dos aprobaciones facilitarán, espero, que la Presidencia sueca pueda completar la ratificación del Tratado de Lisboa durante su mandato.
I think these two further endorsements will, I hope, facilitate the Swedish Presidency to preside over the full ratification of the Lisbon Treaty.
En sucesivas aprobaciones de la gestión, también podremos evaluar por esta vía la acción de la Comisión desde el punto de vista de la prudencia en la gestión.
In connection with the granting of discharge the work of the Commission will thus be assessed also from the point of view of administrative rationalisation.
La construcción de líneas eléctricas directas se hará en base a aprobaciones, con criterios objetivos que no introducen discriminaciones.
The construction of direct service connections will be carried out on the basis of authorizations granted according to objective criteria which do not allow for any discrimination.
Quisiera hacer hincapié, aprovechando esta votación, la diferencia en relación con las aprobaciones de 1992 a la Comisión y de 1993 sobre el presupuesto del Parlamento.
I should like to take advantage of this vote to emphasize the difference in relation to the 1992 discharges to the Commission and the 1993 discharges on Parliament's budget.