Translator


"approvals" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
approvals{plural}
There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.
No es necesario que apoyen cada intervención con aprobaciones de un lado o del otro.
Are we any closer to synchronised approvals in terms of key areas which also supply?
¿Estamos más cerca de unas aprobaciones sincronizadas en términos de entornos clave que también son proveedores?
Liberals and Democrats stand by our approvals with the same conviction that set us against Mr Buttiglione.
Los liberales y demócratas mantenemos nuestras aprobaciones con la misma convicción con que nos opusimos al señor Buttiglione.
approval{noun}
The approval of this resolution represents a further step in this direction.
La aprobación de la presente Resolución representa un paso más en esta dirección.
Approval of the nomination of Paweł Samecki as member of the European Commission (
Aprobación del nombramiento de Paweł Samecki como miembro de la Comisión (
Approval of the Commission (amendment of the Rules of Procedure) (
Aprobación de la Comisión (modificación del Reglamento del Parlamento) (
Type-approval of hydrogen powered motor vehicles (debate)
Homologación de los vehículos de motor impulsados por hidrógeno (debate)
Type-approval requirements for the general safety of motor vehicles (
Requisitos de homologación de tipo referentes a la seguridad general de los vehículos de motor (
Type-approval requirements for the general safety of motor vehicles (debate)
Requisitos de homologación de tipo referentes a la seguridad general de los vehículos de motor (debate)
(DE) Mr President, that your words have been received with approval and warmth is obvious from the applause.
(DE) Señor Presidente, este aplauso pone de manifiesto que sus palabras han sido recibidas con aprobación y cordialidad.
Applause, calls of approval, beating on tables by Members
Aplausos, señales de aprobación, algunos diputados golpean la mesa
For all these reasons, any approach that frames this as an urgent economic and strategic issue merits our approval.
Por todas estas razones, cualquier enfoque que encare este asunto como una urgencia económica y estratégica debe merecer nuestro aplauso.
approval{noun} [idiom]
asenso{m} [form.]
The Council has agreed to seek Parliament's approval on this issue.
El Consejo se ha puesto de acuerdo en solicitar el asentimiento del Parlamento.
The President of the Commission can only take up office with the approval of the European Parliament.
El Presidente de la Comisión accede a su cargo solamente con el asentimiento del Parlamento Europeo.
However, we must ensure that any amendment to the classification also requires the prior approval of the Member States.
Sin embargo, hay que garantizar que la modificación de la clasificación precise del asentimiento previo de los Estados miembros.
Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
Hoy solo hemos aprobado las enmiendas que gozan del beneplácito íntegro de la Comisión.
As far as I can determine, the oral amendment has the approval of the other groups.
Según se me ha indicado, la enmienda oral cuenta con el beneplácito de los demás grupos.
Today, with international approval, steps are being taken to dismantle one of Europe's states.
En este momento, se están tomando medidas para desmantelar un Estado europeo, con el beneplácito de la comunidad internacional.
conformidad{f} (aprobación)
Parliament was informed of the Commission's approval of the common position on 23 May 1996.
La conformidad de la Comisión con respecto a la posición común se comunicó al Parlamento el 23 de mayo.
The compromise that has now been presented meets with my approval.
El compromiso que ahora se ha presentado ahora cuenta también con mi conformidad.
Does the Council wish to comment, or is it satisfied with Parliament’s approval?
Vamos a preguntar al Consejo si tiene alguna observación que hacer o manifiesta su conformidad con la aprobación efectuada por el Parlamento.
So far, the Commission has given its approval for ECU 19.1 million out of that ECU 44 million.
Hasta la fecha, la Comisión ha dado el visto bueno a 19, 1 millones de esos 44.
But is that really enough to give China approval?
¿Pero es esto suficiente para dar el visto bueno a China?
I've drafted a letter for your approval
he escrito la carta en borrador para que usted le dé el visto bueno

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "approvals" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are calling for the EU to introduce binding social clauses into the mergers approvals process.
Exigimos que la UE incluya cláusulas sociales vinculantes para la autorización de fusiones.
Moreover, from 1 October 1999, approvals will be given only for a maximum of ten years, and will be Community-wide.
A partir de octubre de 1999, solamente existirán autorizaciones para un período máximo de diez años a nivel comunitario.
Over 100 applications for approvals of novel foods have been made since 1997 and over 20 have been approved.
Desde 1997 se han recibido más de 100 solicitudes de autorización para nuevos alimentos, de las cuales se han aprobado más de 20.
There will then no longer be national approvals as are currently possible in the case of Virginiamycin, Pacitracin and Avolamycin.
Ya no existirán autorizaciones nacionales como actualmente es posible para la virginiamicina o la pacitracina y la avolamicina.
Liberals and Democrats stand by our approvals with the same conviction that set us against Mr Buttiglione.
Esperamos que si durante su mandato el Parlamento retira su confianza a uno de sus Comisarios, usted se presente ante esta Cámara para abordar el fracaso.
The Member States will no longer be working in isolation because mutually recognising approvals will now be the rule, rather the exception.
Los Estados miembros dejarán de trabajar de forma aislada gracias a que las autorizaciones mutuamente reconocidas serán la norma en lugar de la excepción.
The system of individual approvals needed urgent reform, as was unanimously requested by specialised companies, academics and lawyers.
El sistema de autorizaciones singulares precisaba una urgente reforma, que era pedida unánimemente por las empresas, los estudiosos y los abogados especializados.
A system, such as the current one, which is capable of making so few decisions, be they approvals or prohibitions, is something less than a valid system.
Un sistema capaz de ofrecer tan escasas decisiones, sea de autorización o sea de prohibición, como el vigente, es cualquier cosa menos un sistema válido.
I am pleased that the Council and the Commission have revised their original opinion and now also see this as a workable basis for future type approvals.
Me complace que el Consejo y la Comisión hayan revisado su opinión original y ahora también lo consideren un fundamento factible para futuras homologaciones.
I note, too, that there have been a dozen approvals at first reading with your Parliament on important matters, such as cross-border mergers, or concerning the internal market.
Sí, Europa está atravesando por dificultades notables, pero creo que en estos momentos una parte de su destino se encuentra en manos de sus Señorías.
Other directives, such as the one on food additives, set out procedures that the Member States can use for granting provisional approvals.
En otras directivas, por ejemplo, la directiva sobre aditivos alimentarios, están previstos procedimientos para autorizaciones provisionales de los que pueden hacer uso los Estados miembros.
These approvals and checks were in the past and to some extent continue to be carried out by the rail operators themselves, rather than by independent third parties.
Estas autorizaciones e inspecciones han sido y son realizadas, en parte, por los propios explotadores del ferrocarril y no, precisamente, por terceros agentes independientes.
Four: it must be made clearer what sort of practical problems have arisen in relation to support for research, whether in relation to applications, approvals or implementation.
Cuarto: debe mostrarse con mayor claridad qué problemas prácticos han surgido en el fomento de la investigación, ya sea en la fase de solicitud, de autorización o de ejecución.
This company, with whom I have much correspondence, will see charges for the issue and renewal of maintenance approvals soar as a result of these new regulations.
Esa empresa, con la que yo mantengo mucha correspondencia, verá aumentar sus tasas por la concesión y renovación de certificados de mantenimiento como resultado de estas nuevas disposiciones.
Mrs Hautala's report is extremely technical, but as with all type-approvals, consideration has to be given to the purpose, which in this case is the transportation of animals.
El informe de la Sra. Heidi Hautala es bastante técnico, sin embargo, como en todas las homologaciones es necesario tener en cuenta su finalidad, en este caso, el transporte de animales.
The Commission cannot accept Amendment No 8, as it would delay the application of stage 2 to new type approvals to a time past that agreed in the existing Directive (97/24/EC).
La Comisión no puede aceptar la enmienda 8 porque retrasaría la aplicación de la segunda fase a las nuevas homologaciones de tipo, cuya fecha fue fijada en la Directiva vigente 97/24/CE.
To be more precise, it is about the mutual recognition between the contracting parties of type-approvals for automobiles which have been manufactured in accordance with these standards.
Dicho de forma más precisa se trata del reconocimiento recíproco entre las partes contratantes de tipos de permisos para automóviles que serían diseñados conforme a esas normas.
It is good for the industry that approvals can be dealt with more quickly, but Parliament is rightly asking that Member States should have the right to refuse products in their territory.
Es bueno para la industria que puedan aprobarse de forma más rápida, aunque el Parlamento hace bien en pedir que los Estados miembros tengan derecho a rechazar productos en su territorio.