Translator


"to anticipate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I cannot anticipate the results of the negotiations, however.
No obstante, no puedo anticipar los resultados de las negociaciones.
It can anticipate future challenges and operational skills.
Puede anticipar posibles desafíos futuros y capacidades operacionales.
Why not anticipate the implementation of this arrangement?
¿Por qué no anticipar la aplicación del dispositivo previsto?
Moreover, can you anticipate the proposal to be tabled before the end of the year?
Asimismo, ¿puede prever su presentación antes de finales de este año?
Moreover, can you anticipate the proposal to be tabled before the end of the year?
Asimismo,¿puede prever su presentación antes de finales de este año?
Nor can we anticipate any reduction of bureaucracy in the near future.
Ni podemos prever ninguna reducción de la burocracia en un futuro próximo.
to anticipate[anticipated · anticipated] {transitive verb} [idiom]
We anticipate a lively discussion, and we hope you can attend.
Anticipamos una discusión animada, y esperamos que pueda asistir.
I hope that we do not anticipate the same delay in relation to this very vital service.
Espero que no ocurra lo mismo con este servicio tan necesario.
I also anticipate that this work will provide an insight into other epidemic transmission processes.
En cualquier caso, de los resultados espero también indicaciones sobre otras vías de transmisión epidémica.
The Union must be prepared to anticipate the UN sanctions.
La Unión debe estar dispuesta a anticiparse a las sanciones de la ONU.
This also makes it possible to anticipate legislation.
Gracias a ello es posible anticiparse a la legislación.
It is therefore useful to anticipate it.
Por tanto, es útil anticiparse a ello.
The first was that the Council would make no attempt to anticipate the provisions of the future Constitution.
La primera ha sido que el Consejo no iba a realizar ningún esfuerzo por adelantarse a las disposiciones de la futura Constitución.
The Union must be prepared to anticipate the UN sanctions.
La Unión debe estar dispuesta a anticiparse a las sanciones de la ONU.
This also makes it possible to anticipate legislation.
Gracias a ello es posible anticiparse a la legislación.
It is therefore useful to anticipate it.
Por tanto, es útil anticiparse a ello.
The first was that the Council would make no attempt to anticipate the provisions of the future Constitution.
La primera ha sido que el Consejo no iba a realizar ningún esfuerzo por adelantarse a las disposiciones de la futura Constitución.
The Union must be prepared to anticipate the UN sanctions.
La Unión debe estar dispuesta a anticiparse a las sanciones de la ONU.
This also makes it possible to anticipate legislation.
Gracias a ello es posible anticiparse a la legislación.
It is therefore useful to anticipate it.
Por tanto, es útil anticiparse a ello.
to anticipate[anticipated · anticipated] {intransitive verb} [idiom]
The Union must be prepared to anticipate the UN sanctions.
La Unión debe estar dispuesta a anticiparse a las sanciones de la ONU.
This also makes it possible to anticipate legislation.
Gracias a ello es posible anticiparse a la legislación.
The United Nations must be able to anticipate and prevent. It must be a peace-builder and a peacekeeper.
Las Naciones Unidas deben tener la posibilidad de anticiparse y prevenir, deben construir y mantener la paz.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to anticipate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
History should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
La historia tiene que poder seguir hacia adelante, en lugar de ir siempre hacia atrás.
I anticipate the Council's being able to make the necessary contribution to this process.
Puedo anticiparles que el Consejo hará la contribución necesaria a este proceso.
We can no doubt anticipate the new rules too being broken to some extent.
No podemos negar que las nuevas normas también serán infringidas de un modo u otro.
We can no doubt anticipate the new rules too being broken to some extent.
Por lo tanto, debemos hacer todo lo posible por que sean realmente aplicadas.
Mr Corbett is today proposing that we anticipate the ratification of the Treaty of Nice.
Hoy también nos propone anticiparnos a la ratificación del Tratado de Niza.
I cannot anticipate or advance conclusions that still have to be drawn by our Member States.
No puedo adelantar conclusiones a las que aún no han llegado los Estados miembros.
Relocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
Señorías, se trata de una grosera deformación de los ideales feministas.
I cannot at this stage anticipate the conclusions of the task force.
No puedo adelantar en estos momentos las conclusiones del grupo de trabajo.
There are different causes for this and it is difficult to anticipate and control them.
Existen diferentes causas y es difícil anticiparlas y controlarlas.
We must also anticipate that dioxins and heavy metals will be released.
También debemos saber que se liberarán dioxinas y metales pesados.
I anticipate us supporting all the amendments which have been tabled.
Intuyo que daremos nuestro apoyo a todas las enmiendas presentadas.
Our role is to anticipate and facilitate this development and not shy away from new initiatives.
No dudo de que los próximos cinco años serán extremadamente exigentes.
Relocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
La deslocalización es, en ocasiones, una realidad inevitable y hemos de anticiparnos a los cambios.
I might also ask: when do you anticipate that they will be in place?
También le pregunto: ¿Cuándo calcula que estén sobre el terreno?
I might also ask: when do you anticipate that they will be in place?
También le pregunto:¿Cuándo calcula que estén sobre el terreno?
Again, I do not want to anticipate, as this House will be debating the Russian elections on Thursday.
Repito que no quisiera anticiparme, ya que la Cámara debatirá el jueves las elecciones rusas.
First of all, the European Parliament needs to anticipate new developments at an earlier stage.
En primer lugar, el Parlamento Europeo ha de reaccionar con mayor rapidez a los nuevos desarrollos.
I must make it clear at the outset that I do not wish to anticipate the outcome of the discussions.
Debo dejar claro desde el principio que no quiero anticiparme al resultado de las conversaciones.
I do not anticipate that Article 34 could be used for that purpose.
No creo que el artículo 34 pueda utilizarse con este fin.
The key to overcoming them is to anticipate them and act quickly.
Para superarlos es clave anticiparlos y actuar con rapidez.