Translator


"to admit" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If the Council and Commission are honest, they will have to admit that it can.
Si el Consejo y la Comisión son honrados, deberán admitir que sí se puede.
We have to admit that, without the US, there would not be any inspectors now.
Tenemos que admitir que sin los Estados Unidos, ahora allí no habría inspectores.
Both sides need to admit that their aircraft industry needs subsidies.
Ambas partes deben admitir que la industria aeronáutica necesita subsidios.
First of all, I must admit that this explanation of vote is difficult.
(FR) Ante todo, hay que confesar que esta explicación de voto es difícil.
First of all, I must admit that this explanation of vote is difficult.
Ante todo, hay que confesar que esta explicación de voto es difícil.
Commissioner, thank you for your response, but I must admit I find it hard to grasp the logic of it.
Señor Comisario, le agradezco su respuesta pero debo confesar que me cuesta mucho encontrar la lógica.
The Rules of Procedure only allow me to admit two.
El Reglamento sólo me permite conceder dos.
Will the European Union then grant financial support to those countries which admit refugee women?
Y en consecuencia, ¿concederá la Unión Europea ayuda financiera a los países receptores de refugiadas?
I readily admit that it is not perfect – that goes without saying – and I hope, moreover, that we will further improve it.
Le concedo con gusto que no es perfecta, es evidente, pero espero que podamos mejorarla.
Antibiotics are often prescribed to patients who are admitted to hospital with acute asthma.
A menudo se prescriben antibióticos a pacientes que son internados en el hospital con asma aguda.
we can admit just so many and no more
solo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
I would like to ask you, Mr President, to change the admission procedure in Brussels back to how it used to be: you identify yourself, a badge is made and you are admitted.
Quisiera pedirle, señor Presidente, que se mantenga el procedimiento de admisión tal como era antes: proceder a la identificación, hacer una tarjeta y dejar entrar a la gente.
This showed that it is possible to admit to a mistake and then change the rules.
Se ha demostrado que es posible reconocer un fallo y modificar a continuación las normas.
– Mr Dunn, I am happy to admit that the Commission cannot know everything.
. – Señor Dunn, me complace reconocer que la Comisión no puede saberlo todo.
We must be self-critical and admit that we did not manage to adopt the resolution.
Debemos ser autocríticos y reconocer que no conseguimos adoptar la resolución.
This summer ASEAN is expected to admit Burma as a member.
Se supone que este verano la ASEAN aprobará el ingreso de Birmania.
One way to free up beds to make room for other people being admitted is to discharge patients home early.
Un modo de liberar camas para dejar lugar y poder ingresar a otras personas es dar el alta domiciliaria temprana a los pacientes.
Each year seven million people in the European Union are admitted to hospitals and as many as 65 million require medical care.
Todos los años ingresan siete millones de personas en hospitales de la Unión Europea y 65 millones precisan cuidados médicos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to admit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You have been wrong for the past ten years, and now you do not want to admit it!
Ustedes se han estado equivocando durante diez años y ahora no quieren reconocerlo.
Having said that, I must admit that you have raised a basic, general problem.
Una vez dicho esto, con ello plantea usted un problema de fondo, un problema general.
We know that things are not going well and it is better to admit it openly.
Sin embargo, sabemos que las cosas van mal y, entretanto, es mejor decirlo claramente.
I have to admit that in Flanders, where I come from, we still have a long way to go too.
Debo señalar que también en mi tierra, Flandes, aún queda mucho camino por recorrer.
Many hospitals are refusing to admit and treat them due to the risk of contamination.
Muchos hospitales se niegan a admitirlas y a tratarlas debido al riesgo de contaminación.
They have to admit, however, that the results have not come up to expectations.
Y también ha de reconocerse que los resultados no han estado a la altura de las expectativas.
We should in fact admit to ourselves that the Council does not want to adopt a common position.
Más aún, incluso se vislumbra que el Consejo no va a adoptar una posición común.
On the other hand, I will admit that consumption is not evenly spread.
Este informe aspira a influir en el consumo de alcohol de estos grupos problemáticos.
First we admit that an American law is valid in the European Union.
Por un lado, se permite que una ley norteamericana sea válida en la Unión Europea.
However, I must admit that some Member States take this more seriously than others.
Debo decirles, no obstante, que algunos Estados miembros se lo toman más en serio que otros.
no matter what your opinion of him may be, you have to admit that …
independientemente del concepto que puedas tener de él, tienes que reconocer que …
Certain possibilities remain and I have to admit I am unhappy about them.
Se mantienen ciertas posibilidades que -debo reconocerlo- no me gustan.
We must admit that the situation is very different from one Member State to another.
Ha de reconocerse que la situación es, en efecto, muy diferente de un Estado miembro a otro.
We have to admit that what we are doing is financing external operations.
Lo que hacemos es financiar a operadores existentes, hay que admitirlo.
Will the euro area continue freely to admit new member countries?
¿Continuará normalmente la incorporación de nuevos países a la zona del euro?
I must admit that I made previous inquiries as to the length of the session.
En cualquier caso debo decir que yo, evidentemente, me informé antes de cuánto duraría la sesión.
Our Rules of Procedure do not admit any points of order at this juncture.
Ahora bien nuestro Reglamento no prevé ninguna cuestión de orden.
I admit, let's make no mistake about this, it is much better than Maastricht!
Ciertamente, y no lo negamos, ¡es mucho mejor que Maastricht!
Nevertheless we must admit that we have a much more realistic piece of legislation in front of us.
Se nos dice que no hay que mezclar servicios comerciales y servicios no comerciales.
It is going to admit, I hope, this afternoon, the Commission of Inquiry.
Esta tarde aprobará, así lo espero, la comisión de investigación.