Translator


"abrirse camino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abrirse camino" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to bushwhack{v.i.} [Amer.] (hack a pathway)
abrirse camino{reflexive verb}
abrirse camino
to make one's way

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abrirse camino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pusieron bombas, dispararon y asesinaron para abrirse el camino hasta las urnas.
They bombed, shot and murdered their way to success at the ballot box.
hay que abrirse camino por entre toda esa jerga académica para llegar al meollo del asunto
you have to cut through all the academic jargon to get to the heart of the matter
Sin credibilidad, ni siquiera los mensajes fáciles de entender logran abrirse camino.
Without credibility, even a comprehensible message does not come across.
Recordemos que la Comisión fracasó a la hora de abrirse camino con el Reglamento de 2005.
The Commission, let us recall, failed to get its way in the 2005 Regulation.
Por consiguiente, como ve la señora diputada, el deporte empieza a abrirse camino.
It must now be clear to the honourable Member that sport is starting to make its presence felt.
no es fácil abrirse camino en esa profesión
it's not easy to carve a niche for oneself in that profession
tuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida
he had to fight hard to get on in life
Es importante que se ofrezca a los ciudadanos de países terceros la oportunidad de abrirse camino en sus nuevos países.
It is important for third country nationals to be given the opportunity of making headway with their lives in their new countries.
También han de abrirse camino.
These, too, must be protected.
ha sabido abrirse camino
he's done well for himself
abrirse camino a través de
to plough through
Señor Presidente, la Unión Europea es una superpotencia económica que procura abrirse camino en el mundo.
Mr President, the European Union is an economic superpower which is trying to carve a role for itself in the world.
abrirse camino a través de
to plow through
En los últimos cincuenta años las hemos visto avanzar a grandes pasos y abrirse camino a fin de asegurarse de que se eliminaran estas desigualdades.
In the past 50 years we have seen women striding forward and pushing themselves forward to make sure these inequalities are removed.
abrirse camino por entre
to cut through
abrirse camino entre
to push through
De modo que la Presidencia tuvo que abrirse camino entre una y otra serie de acontecimientos inmensos sin que le correspondiera ninguno de ellos.
So the presidency had to steer a path between one set of mighty events and another without having any of that timetable fall into its own lap.
abrirse camino
to make one's way
Opino que se trata de una situación de hipocresía ya que, mientras tanto, estas empresas tratan de abrirse camino allá donde pueden, preparando el mercado libre.
It is a hypocritical situation, if you ask me, because these companies now have a finger in all sorts of pies and are paving the way for the free market.
Asimismo, de qué modo se puede comprender hoy en día que un parado que intente abrirse camino en otro país europeo pierda sus prestaciones al cabo de tres meses.
Similarly, it is incomprehensible that, nowadays, an unemployed person looking for work in another European country should lose the right to benefits after only three months.