Translator


"a lo sumo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a lo sumo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a lo sumo{adverb}
A lo sumo, se trata de una política desalentadora.
We are talking in terms of a policy of determent at the very most.
Y no estoy hablando de una década, estoy hablando de un lustro a lo sumo.
I am not talking about a decade here, but five years at most.
A lo sumo, Alemania ahorraría de 2 a 3 millones de euros a lo largo del año.
At the most, Germany would save between EUR 2 million and EUR 3 million over the year.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a lo sumo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A lo sumo se trata de un pequeño mendrugo, ¡pero necesitamos muchísimo más que esto!
Nonetheless, it is a crumb of comfort - although we need a great deal more!
A lo sumo, Alemania ahorraría de 2 a 3 millones de euros a lo largo del año.
At the most, Germany would save between EUR 2 million and EUR 3 million over the year.
En lugar de esto, deberíamos tratar, a lo sumo, los elementos de biomasa de estos desechos.
If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.
A lo sumo podría fundamentarse sobre el artículo 100a si se tratase de una armonización.
It could be based on Article 100a only if it concerned harmonization.
La idea de una historia europea compartida solo puede ser a lo sumo un compromiso.
For this reason, history for instance, has been traditionally very highly mediatised by the state.
Y no estoy hablando de una década, estoy hablando de un lustro a lo sumo.
I am not talking about a decade here, but five years at most.
El tema es que no se ha producido una verdadera descentralización, a lo sumo una desconcentración.
Of course, it is said that no real decentralization has occurred, only a deconcentration.
A lo sumo ha cubierto menos del 10 % de la partida de sueldos.
At most it has covered less than 10 % of the salary bill.
A lo sumo ha cubierto menos del 10% de la partida de sueldos.
At most it has covered less than 10% of the salary bill.
A lo sumo, se trata de una política desalentadora.
We are talking in terms of a policy of determent at the very most.
Es el Pleno que a lo sumo decide otra cosa.
Where necessary, it is the House which decides to make any changes.
A lo sumo, que la Unión Europea hable con una sola voz.
At best, that the European Union speaks with one voice.
El gasto de inversión eliminará los atascos infraestructurales; la situación es, a lo sumo, una situación gris.
The capital expenditure will get rid of infrastructural bottlenecks; the case is at best a grey case.
Andaría a lo sumo invadiendo los jardines de su casa.
The most he could have done was invade his back garden!
La creación del sentimiento de la ciudadanía europea no puede nunca ser un medio, sino, a lo sumo, un fin.
The coming into being of a feeling of European citizenship can never be a means, at most it can be the end.
La aplicación no aporta nuevo empleo sino que a lo sumo desplaza a nivel regional las cifras de desempleo.
Their implementation would not create new jobs but at most lead to a regional shift in the unemployment figures.
Recuerden: Una moneda única no es la finalidad de la vida, sino, a lo sumo, un instrumento para hacer felices a las personas.
Remember: a common currency is not the purpose of life, but at best, a tool to make people happy.
En Luxemburgo quedarían a lo sumo servicios técnicos como el servicio de impresión o el servicio de traducción.
The idea is to keep at most the specialist services such as the printing and translating services in Luxembourg.
Los ya existentes a lo sumo se redistribuyen.
At most, existing jobs will be redistributed.
A lo sumo pueden ser culpables de una falta.
They may be guilty at most of a misdemeanour.