Translator
"última parte" in English
QUICK TRANSLATIONS
"última parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
última parte(also: final)
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "última parte" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "última parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora sabemos el tipo de cuestiones que tendremos sobre la mesa para esa última parte.
We now know what kind of questions we will have on the table for this last part.
Quizá, también la 63, 66.2, 73.1, 74.2, 75 en la última parte, y la 78.2.
Perhaps also Amendments Nos 63, 66.2, 73.1, 74.2, the final part of 75, and 78.2.
Lo lamento mucho, pero no hemos tenido interpretación de la última parte de su intervención.
I am very sorry, but we had no interpretation for the last part of your speech.
La última parte del plan de acción se refiere a los mecanismos de seguimiento.
The last part of the action plan concerns the monitoring mechanisms.
Sin embargo, quiero usar la última parte de mi intervención para comentar las enmiendas.
I shall therefore devote the rest of my speaking time to some comments on the amendments.
, Lo siento, pero no he entendido la última parte de su pregunta.
. I am sorry, but I did not understand the last part of your question.
Apruebo igualmente sin reservas la última parte de la enmienda nº 3 referente al artículo 1.
I also unreservedly accept the last part of Amendment 3 under Article 1.
Ahora quisiera dedicar la última parte de mi intervención al presupuesto general de la Unión.
I would now like to focus, in the last part of my speech, on the Union's general budget.
Ahora quisiera dedicar la última parte de mi intervención al presupuesto general de la Unión.
I would now like to focus, in the last part of my speech, on the Union' s general budget.
. – Respaldo plenamente lo que ha dicho el señor Barroso en la última parte de su intervención.
. I fully endorse what Mr Barroso said in the latter part of his speech.
Es preciso adaptar la traducción neerlandesa de la última parte de la última frase de la enmienda 11.
In the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
Punto 26: la última parte puede interpretarse como garantías militares mutuas.
Section 26, last part, may be interpreted in terms of the provision of reciprocal military guarantees.
La última parte de una URL se denomina dominio de nivel superior (TLD).
The last part of a URL is called a top-level domain name (TLD).
. – Respaldo plenamente lo que ha dicho el señor Barroso en la última parte de su intervención.
I fully endorse what Mr Barroso said in the latter part of his speech.
Por otra parte, la última ampliación confirma su carácter perentorio.
The latest enlargement also confirms the urgent nature of this.
Lo que me lleva a la última parte del discurso de la Sra. Poli Bortone, relativa a la inmigración.
This brings me to the last part of Mrs Poli Bortone's speech, which concerned immigration.
La tercera y última parte, en el sueco de los Moomins.
Secondly, it is the responsibility of all the institutions to approve this Treaty.
No obstante, la última parte de la enmienda 5 sería aceptable si se modificara ligeramente su formulación.
However, the last part of Amendment No 5 would be acceptable if slightly redrafted.
Se les facilitará un plan de trabajo para la última parte del camino.
They will be given a roadmap for the last stretch of the way.
Señor Presidente, en primer lugar, quisiera respaldar la última parte de la intervención del Sr.
Mr President, I should first like to endorse the latter parts of what Mr Pimenta said.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar