Translator


"what a pity!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"what a pity!" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
what a pity![example]
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Pero, ¡qué lástima, señor Presidente, que haya esperado usted tanto!
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Pero,¡qué lástima, señor Presidente, que haya esperado usted tanto!
What a pity the Commissioner is not listening.
Qué lástima que el Comisario no esté escuchando.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "what a pity!" in Spanish
what?interjection
ah- eh
aarticle
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "what a pity!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What a pity that same firm determination was not there on employment.
Qué pena que no hayamos visto esa misma determinación en lo relativo al empleo.
What a pity the EPP could not capture that spirit in today's debate.
Qué pena que el Grupo del PPE no hiciera gala de este mismo espíritu en el debate de hoy.
What a pity about the haggling I have witnessed over recent days.
Qué pena de discusión de la que he sido testigo en los últimos días.
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Pero, ¡qué lástima, señor Presidente, que haya esperado usted tanto!
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Pero,¡qué lástima, señor Presidente, que haya esperado usted tanto!
What a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
Lástima que no se haya podido molestar a la Presidencia británica para que venga a escucharle esta mañana.
What a pity you had to qualify your praise.
También es una lástima que haya tenido usted que añadir algo a los elogios que había formulado .
What a pity so few Members were here, but perhaps more will turn up in the Chamber when word gets around.
Es una pena que haya tan pocos diputados aquí, pero quizá aparezcan más en la Cámara cuando se corra la voz.
What a pity the Commissioner is not listening.
Qué lástima que el Comisario no esté escuchando.
I am thinking here, for example, - what a pity several lady Members have just left - of the role of women in research.
Pienso, por ejemplo -muchas damas ya se han ido de aquí- en la participación de las mujeres en la investigación.
What a pity that there are so many in this House whose courage has deserted them; there has not, in fact, been that much change as yet.
Es una lástima que a muchos diputados a esta Cámara les falte valor; de hecho, no ha habido muchos cambios.
What a pity Commissioner Gradin cannot be here.
Lamento que la Comisaria Gradin no haya podido estar presente, pero como todos sabemos, hay que tener prioridades en esta profesión.
What a pity that this no longer happens.
Qué lástima que eso ya no suceda.
What a pity Mr de Miguel did not meet the commander of the Turkish forces when he visited the occupied part of Cyprus.
Es una pena que el Sr. De Miguel, en su viaje a los territorios ocupados de Chipre, no se entrevistara con el comandante del ejercito turco allí estacionado.
In fact what a pity that Turkey was not discussed during the wider enlargement debate in the context of the other candidate countries.
De hecho, es una lástima que no se hablara de Turquía en el debate más amplio sobre la ampliación en el marco de los otros países candidatos.
What a pity that the DTI and the CBI in the United Kingdom spurned this sensible change in Europe.
Es una lástima que el Ministerio de Industria y Comercio y la Confederación de la Industria Británica hayan desdeñado en el Reino Unido este importante cambio registrado en Europa.
What a pity that there are so many in this House whose courage has deserted them; there has not, in fact, been that much change as yet.
Señor Presidente electo, esta vez no ha sido un parto fácil, pero en cuanto la criatura recupere fuerzas suficientes, sin duda podrá crecer y desarrollarse.
What a pity!
¡Una lástima!
(FR) Madam President, President-in-Office of the Council, let me say what a pity it is that the minister responsible for the Ecofin Council is not here.
(FR) Señora Presidenta, señor Presidente en ejercicio del Consejo, permitan que lamente la ausencia de la Ministra responsable del Consejo Ecofin.
What a pity!
¡Qué pena!