Translator


"unquestionable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unquestionable{adjective}
incuestionable{adj. m/f}
Let me now recall our enlargement, another unquestionable success for the Union.
Recordemos nuestra ampliación, otro éxito incuestionable de la Unión.
After 10 years, it has to be recognised that the euro is an unquestionable success.
Transcurridos 10 años, el éxito del euro resulta incuestionable.
However, the view of the unquestionable majority of the panel cannot be disregarded.
Sin embargo, la vista de una incuestionable mayoría del grupo no puede ignorarse.
indudable{adj. m/f}
We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Nos alegramos de esta decisión de indudable valor simbólico.
At that point his only asset was high popularity and an unquestionable domination of television communications.
Solo contaba entonces con una alta popularidad y un dominio indudable de la comunicación televisiva.
a woman of unquestionable beauty
una mujer de indudable belleza
innegable{adj. m/f}
This very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness.
Este informe, muy realista, denota una innegable apertura de espíritu.
Whilst unquestionable progress has been achieved in this area, major challenges remain.
A pesar de que se han registrado avances innegables en esta área, persisten los grandes retos.
I feel that the diversity and the quality of the appointed Members represented an unquestionable asset.
La diversidad y la calidad de los miembros designados, creo que han constituido, y esto es innegable, un factor de riqueza.
The first is unquestionable: the time limit for requesting a split vote.
La primera es indiscutible: se trata del plazo para solicitar una votación por partes.
Mr President, the argument given by our rapporteur is unquestionable in terms of Amendment No 1.
Señor Presidente, la tesis que mantiene nuestro ponente es indiscutible en lo que respecta a la enmienda 1.
This seems unquestionable.
Esto parece indiscutible.
We know that these are rules that will be used as a framework and as an unquestionable and unassailable point of reference.
Sabemos que estas son las reglas que van a utilizarse como marco y como punto de referencia incuestionable e irrefutable.
questionable{adjective}
cuestionable{adj. m/f}
The changes with cyclosporin are small and of questionable clinical significance.
Los cambios producidos por la ciclosporina son pequeños y de importancia clínica cuestionable.
The Opel case is also questionable from an industrial policy point of view.
El caso de Opel es también cuestionable desde un punto de vista de la política industrial.
This difference is of questionable clinical significance.
Esta diferencia tiene significación clínica cuestionable.
dudoso{adj.} (costumbres, moral)
Although hopeful I think the impact of the final statement is questionable.
Aunque esperanzador, creo que el efecto de la declaración final es dudoso.
There are many points in this report that are of questionable value.
Hay muchos puntos en este informe que son de dudoso valor.
The other questionable aspect of the report is the whole issue of wanting the Commission to promote aquaculture.
El otro aspecto dudoso del informe es toda la cuestión de que la Comisión promueva la acuicultura.
The financial efficiency of this operation is also highly questionable.
La rentabilidad financiera de esta operación también es bastante discutible.
It is questionable whether the proposal will have any environmental benefit worth mentioning.
Es discutible que la propuesta vaya a tener beneficios ambientales que merezcan la pena.
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
No se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unquestionable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unquestionable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As a matter of principle, I believe that it is an unquestionable right of the consumer to know exactly what he eats or drinks.
Pero nos habría gustado que los límites superiores de nitratos y nitritos fuesen más bajos.
But there are objective and unquestionable facts.
Pero hay hechos objetivos e incontestables.
a woman of unquestionable beauty
una mujer de indudable belleza
her talent is unquestionable
su talento es indudable
It is clear that this issue has had an unquestionable influence on the recent constitutional debate, and we, in our country – France – are aware of the consequences.
Por consiguiente, este informe es muy oportuno y rindo homenaje por mi parte a la labor del ponente así como a las mejoras introducidas por la Comisión de Desarrollo Regional.
It is that too, but it is above all the unquestionable crisis of a liberalist idea: not to formulate an alternative idea of Europe would truly be unforgivable.
Sus prioridades declaradas revelan que el objetivo de la UE será la solidaridad entre Estados miembros, lo cual representa una vuelta a las ideas de los padres fundadores de Europa.
I am talking about Iran and the Caspian region, which are of unquestionable strategic importance from the point of view of energy for the European Union's supply.
Estoy hablando de Irán o la zona del Caspio, que tienen indudablemente una importancia estratégica, desde el punto de vista energético, para el abastecimiento de la Unión Europea.
It is quite clear that the contribution of women in working for peace and in other similar respects, particularly in mobilising civil society, is well-known and unquestionable.
Creo que resulta más que evidente que el trabajo de las mujeres en pro de la paz y en diversas estructuras afines, en particular de movilización de la sociedad civil, es reconocido y evidente.