Translator


"unforeseen" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unforeseen" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unforeseen{adjective}
imprevisto{adj. m}
It depends on whether your treatment is unforeseen or planned ahead.
Depende de si el tratamiento es imprevisto English o programado English.
The present position of whether it is unavoidable failure or unforeseen is inadequate.
La actual posición de si se trata o no de un fallo inevitable o imprevisto es inadecuada.
So far there have not been any unforeseen incidents.
Hasta el momento no ha ocurrido ningún incidente imprevisto.
insospechado{adj.} (reacción, consecuencias)
foreseen{adjective}
previsto{adj. m}
In other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
O, en otras palabras, ¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
This will be done during an ex post evaluation exercise foreseen by the directive.
Esto se hará durante un ejercicio de evaluación a posteriori previsto en la Directiva.
It does not replace or displace the debate which is foreseen for March 20.
Esta comunicación no sustituye ni desplaza el debate previsto para el 20 de marzo.
prevista{adj. f}
expression in the presentation of the Book of the Gospels, foreseen in the
se expresa por la entrega del libro de los Evangelios, prevista en el rito
It is not unusual that the armoury of sanctions foreseen by the regulation is vast.
No es raro que la protección en forma de sanciones prevista por el reglamento sea amplia.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unforeseen":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unforeseen" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This gives the EU proposal some flexibility to respond to unforeseen outbreaks.
Eso confiere a la propuesta de la UE cierta flexibilidad para reaccionar ante brotes no previstos.
Moreover, this proposal is liable to set off a chain reaction of totally unforeseen reforms.
Además, esta propuesta desencadenaría una sucesión de reformas absolutamente imprevisibles.
I would like to know from you what constitutes these unforeseen circumstances, when it is and is not permitted.
Quisiera que me explicara qué son circunstancias imprevistas,¿cuándo se permite y cuándo no?
We must realise that something unforeseen is happening which radically changes the rules of the game.
Debemos darnos cuenta de que está ocurriendo algo impensable que cambia radicalmente las reglas del juego.
set off chain reactions with unforeseen consequences". 4
comunicaciones con toda probabilidad iban a provocar reacciones en cadena de consecuencias imprevisibles(4).
Unforeseen costs in connection with the construction of the tunnel may have affected environmental safety.
Los costes no previstos relativos a la construcción del túnel han influido en la seguridad medioambiental.
We need to stabilise the region or at least prevent any deterioration which would have unforeseen consequences.
Debemos estabilizar la región o al menos impedir un deterioro que tendría consecuencias imprevisibles.
As you know, it will be a very intensive meeting due to the unforeseen events of the last couple of weeks.
Como saben, será una reunión muy intensa debido a los inesperados acontecimientos de las dos últimas semanas.
assuming that there are no unforeseen obstacles
si no se nos atraviesa ningún obstáculo en el camino
assuming no unforeseen obstacles arise
si no se nos atraviesa ningún obstáculo en el camino
Will it want to subject Europe to the scope of the WTO, which has a dangerous abundance of situations that have unforeseen consequences?
Hasta ahora hemos conseguido hacer prevalecer nuestros principios en los círculos internacionales.
Let us hope, Mr President, that the Commission's new document will have the unforeseen effect of re-launching the debate.
Esperemos, señor Presidente, que el nuevo documento de la Comisión tenga el efecto inesperado de reiniciar el debate.
These questions demonstrate that the EU's budget planning must be flexible enough to cope with unforeseen expenditure.
Esto muestra que el presupuesto de la UE tiene que ser lo suficientemente flexible para poder cubrir gastos no previstos.
So I do not believe it is necessary to have large sums in reserve at all times to meet possible unforeseen emergencies.
Así pues, a mi entender no es necesario reservar grandes cantidades de forma permanente para posibles situaciones de emergencia no previstas.
We have to remember that, in this case, we are dealing with unprecedented volumes of trade in clothes, which are creating unforeseen circumstances.
Recordemos que estamos tratando con volúmenes de comercio de ropa sin precedentes, lo que está creando circunstancias impredecibles.
Sometimes they are forced to give up their career for unforeseen reasons, such as the need to care for an ill or disabled child.
Algunas veces, se ven forzadas a abandonar su carrera profesional por cuestiones de fuerza mayor, como la necesidad de atender a un hijo enfermo o discapacitado.
There would be unforeseen consequences for a region of Hungary which relies on its natural beauty, national parks and eco-tourism.
El proyecto tendría consecuencias imprevisibles para una región de Hungría que depende de su belleza natural, de sus parques nacionales y del turismo ecológico.
Unforeseen
Unforeseen
It is particularly in the veterinary field that the budgetary impact is contingent upon unforeseen eventualities, be they illnesses or epidemics.
Precisamente en el campo de los gastos veterinarios, la evolución de los mismos depende de aspectos imprevisibles, de si van a existir enfermedades o epizootias.
Mr President, recently, at the beginning of last month, we faced the unforeseen possibility of a heated exchange between India and Pakistan.
Señor Presidente, los últimos días, a principios del mes pasado, tuvimos que hacer frente a la posibilidad de un enfrentamiento violento, de alcance imprevisible, entre la India y Pakistán.