Translator


"to unfreeze" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have tried to unfreeze all those which we find not to be incompatible with the Court decision.
Hemos intentado desbloquear todas las que no nos parecen incompatibles con la decisión del Tribunal.
That is why we are now making public today's decision unfreezing a large number of the budget lines.
Por eso hacemos pública la decisión de hoy por la que se desbloquean gran número de las líneas presupuestarias.
The European Union, for its part, has indeed unfrozen the funds which it committed in 1995: ECU 50 million.
La Unión Europea, por su parte, ha desbloqueado, desde luego, los fondos con los que se comprometió en 1995: 50 millones de ecus.
freeze{noun}
The United States has already added an investment freeze to these sanctions.
Los Estados Unidos ya han incorporado la congelación de las inversiones a esas sanciones.
The least both parties could do is to impose an absolute freeze on military activity.
Lo menos que pueden hacer ambos gobiernos es la congelación absoluta de las actividades militares.
A budget freeze will dent growth, no matter what other Members might say.
La congelación del presupuesto afectará al crecimiento, a pesar de lo que puedan decir otros diputados.
Firstly, we should freeze the agreement on the visa facilitation system with Russia.
En primer lugar, debemos congelar el acuerdo sobre el sistema de facilitación de visados con Rusia.
The other possibility would be to freeze the IPA funds.
La otra posibilidad consistiría en congelar los fondos del IAP.
It is not enough just to freeze assets of terrorist groups.
No basta sólo con congelar los activos de los grupos terroristas.
. - The EU summit agenda seems to make us freeze.
por escrito. - El orden del día de la cumbre de la UE parece que nos deja helados.
Freeze those agreements, put them on ice this very day!
¡Congelen estos acuerdos, pónganlos sobre hielo ahora mismo!
Why does Greenland have the name it does, and yet it is entirely frozen today?
¿Por qué Groenlandia tiene este nombre si actualmente está totalmente cubierta de hielo?
congelarse {r. v.}
As far as I am concerned, I have never felt that this 190 million should be frozen.
En lo que a mí respecta, nunca he pensado que esos 190 millones deban congelarse.
That is why funds, right down to humanitarian aid, must be frozen.
Por ello deben congelarse todas las ayudas, excepto las de carácter humanitario.
If this discrimination continues then ICBAN funds must be frozen until there is total fairness.
Si continúa esta discriminación, los fondos del ICBAN tendrán que congelarse hasta que haya equidad total.
bloquear[bloqueando · bloqueado] {v.t.} (cuenta, fondos)
When there are outbreaks of animal diseases, the EU steps in quickly if necessary to freeze trade.
Si aparecen brotes de enfermedad, la UE interviene de inmediato para bloquear el comercio en caso necesario.
Do you really want to freeze budgets so that we fail to make the investment necessary for our future?
¿Pretenden frenar acaso mediante el bloqueo presupuestario las inversiones necesarias en nuestro futuro común?
Mr President, the MEDA funds have been frozen for far too long.
Presidente, el bloqueo a los fondos MEDA ha durado ya demasiado tiempo.
to freeze[froze · frozen] {transitive verb}
Existing measures of aid to the Romanian Government should be frozen.
Por otra parte, habrá que suspender las medidas de ayuda que se conceden al Gobierno de Rumania.
Hundreds of companies in Slovakia have been forced to suspend production and people are freezing in their homes in Bulgaria.
Cientos de empresas eslovacas se han visto obligadas a suspender la producción y la gente se está helando en sus hogares en Bulgaria.
Yet it was not until 15 October this year that the European Council took action on an air embargo and a freeze on funds to the Taliban.
Sin embargo, El Consejo Europeo no intervino en un embargo aéreo ni suspendió el envío de fondos al régimen talibán hasta el 15 de octubre.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to unfreeze" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To unfreeze rows or columns, follow these steps:
A continuación te indicamos cómo: