Translator


"to stamp on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stamp on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is much better to talk about controlling the trade than to suggest we stamp it out.
Es mucho mejor hablar acerca de controlar el comercio que sugerir acabar con él.
In addition, the European Parliament was able to put its clear stamp on this regulation.
Además, el Parlamento Europeo pudo poner claramente su sello en este Reglamento.
The Union supported the government's efforts to stamp out the para-state.
La Unión ha apoyado los esfuerzos del gobierno para acabar con el Estado paralelo.
This global age, however, will not bear the stamp of one single country or continent.
Esta era globalizada, sin embargo, no llevará la impronta de un sólo país o continente.
Each of the groups will want to stamp its own imprint on the programme that goes forward.
Cada grupo querrá dejar su propia huella en el programa que salga adelante.
I have not heard anyone say that the price of a stamp has gone down in Sweden.
No he oído decir que el precio del sello hubiera bajado en Suecia.
Nonetheless, society is proving to be unable to stamp out this scourge.
Sin embargo, la sociedad demuestra no ser capaz de erradicar esta lacra.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Estoy dispuesto a apoyar cualquier medida para suprimir ese vergonzoso comercio.
Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Cualquier intento de acabar con esos pensamientos e ideas siempre fracasará.
The Conservative Party wants to help to stamp out the pay gap once and for all.
El Partido Conservador quiere ayudar a acabar con la diferencia de retribución de una vez por todas.
On all these points, the modernisation of Europe that has been undertaken bears Parliament's stamp.
En todos estos puntos, la modernización de Europa lleva la impronta del Parlamento.
Commissioner, in some cases, these vets have become nothing but stamp machines.
Señor Comisario, en algunos casos, estos veterinarios se han convertido casi en expendedores de sellos.
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy.
Controla el poder más importante, mientras que en esta Cámara le ponemos el sello de la democracia.
This communication bears the stamp of Commissioner Ferrero-Waldner.
Esta Comunicación tiene el sello de la Comisaria Ferrero-Waldner.
It is the famous increase of a penny per stamp, or no increase at all.
Hemos introducido algunas enmiendas desde la última lectura.
For centuries too, efforts were made to stamp out the Ukrainian language.
Creo que tenemos que emprender una acción más concertada.
We need proper education and awareness-raising to stamp out violence and stereotypes.
Necesitamos una educación adecuada y mayor sensibilización para erradicar la violencia y los estereotipos.
It is not right that a minority put its stamp on the whole of Europe.
No es justo que una minoría deje su impronta en toda Europa.
Now the EU wants to stamp its dead hand of inefficiency on it.
Ahora la UE quiere estampar encima su mano muerta de ineficiencia.
However, I should like to point out once again that they will not be enough to stamp it out singlehandedly.
Pero también quiero insistir en que, por sí solas, no permitirán sofocarla.