Translator


"asfixiar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hemos endurecido las normas en lo concerniente a los riesgos de ahogamiento y asfixia.
We have toughened up the rules on choking and suffocation risks.
No debemos perder el tiempo mientras la tierra se asfixia a causa de nuestros humos.
We must not fiddle while the earth chokes on our fumes.
Hemos elaborado una mejor definición de cómo los juguetes deberían diseñarse para no causar asfixia.
We have produced a better definition of how toys should be designed so as not to cause choking.
to smother {v.t.} (stifle)
¿Va a asfixiar a las PYME alimentarias con una reglamentación cada vez más rígida, que los ciudadanos soportan cada vez menos?
Will it smother small- and medium-sized food businesses with even stricter regulation, that will be tolerated by fewer and fewer citizens?
Asfixia la idea europea.
It is smothering the idea of Europe.
Ese es un paso necesario, pero también necesitamos con urgencia una nueva normativa para la agricultura, para que se puedan producir alimentos sin asfixiar al mar Báltico al mismo tiempo.
That is a necessary move, but we also badly need new rules for agriculture, so that we can produce food without smothering the Baltic Sea at the same time.
a vivir sin sentido, sin rumbo ni proyecto de futuro, asfixiados por lo
meaninglessness, without direction or plans for the future, suffocated by
Desde el cierre del túnel del Mont Blanc, el valle de Maurienne, asfixiado, soporta todo el tráfico.
Since the Mont Blanc tunnel was closed, the Maurienne valley has had to absorb the weight of all the traffic and is suffocating as a result.
De poco nos valdrá perseguir un objetivo si, mientras caminamos hacia él, los astilleros han desaparecido en Europa, asfixiados en el camino.
It will be of little use to us to pursue an objective if, in pursuit of it, shipyards disappear in Europe, suffocating on the way.
Perseverar en esta vía es el mejor medio para asfixiar el crecimiento y para que se produzca un nuevo aumento el desempleo.
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
Transborder European passenger trains will be stifled.
Existen dos áreas que están asfixiando el transporte ferroviario de mercancías en Europa.
Two areas are stifling rail freight in Europe.
Perseverar en esta vía es el mejor medio para asfixiar el crecimiento y para que se produzca un nuevo aumento el desempleo.
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
Transborder European passenger trains will be stifled.
Existen dos áreas que están asfixiando el transporte ferroviario de mercancías en Europa.
Two areas are stifling rail freight in Europe.
La población está asfixiada económicamente.
The people are economically strangled.
La burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética.
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
Segunda cuestión: las pequeñas y medianas empresas están asfixiadas por la demora en los pagos, por las empresas más grandes, así como por los poderes públicos.
The second question is about the way small and medium-sized enterprises are being strangled by delays in payment by larger firms and also by public authorities.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "asfixiar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asfixiar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Perseverar en esta vía es el mejor medio para asfixiar el crecimiento y para que se produzca un nuevo aumento el desempleo.
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Esta voz que los políticos y los generales se desviven por asfixiar desde que hay hombres y se hacen la guerra.
This voice that politicians and generals have tried to silence since man first walked this earth and since men have been waging war.
Las aclaraciones no vinculantes en este terreno permitirían proporcionar las orientaciones necesarias, sin por ello asfixiar la innovación.
Non-binding clarifications in this area would enable us to provide the necessary guidelines, without stifling innovation.
¿Va a asfixiar a las PYME alimentarias con una reglamentación cada vez más rígida, que los ciudadanos soportan cada vez menos?
Will it smother small- and medium-sized food businesses with even stricter regulation, that will be tolerated by fewer and fewer citizens?
Creo, por lo tanto, que es preciso ser conscientes de este riesgo y evitar asfixiar las realidades urbanas pequeñas y medianas.
I think, therefore, that we must be aware of this risk and avoid a situation where the needs of small and medium-sized cities are totally forgotten.
No hay ninguna amenaza para ningún grupo existente, ni tampoco tiene por objeto el cambio del Reglamento asfixiar a los euroescépticos, que superan el nuevo número mínimo.
There is no threat to any existing group - nor is the rule change an attempt to squash Eurosceptics, who have more than the new minimum number.
Ese es un paso necesario, pero también necesitamos con urgencia una nueva normativa para la agricultura, para que se puedan producir alimentos sin asfixiar al mar Báltico al mismo tiempo.
That is a necessary move, but we also badly need new rules for agriculture, so that we can produce food without smothering the Baltic Sea at the same time.