Translator


"to rest on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
depender{r. v.} (de)
All the rest should come from the private sector, namely the funding, organisation and management of the EIT.
Todo lo demás debería depender del sector privado; a saber: la financiación, la organización y la gestión del IET.
It is up to Iceland to clearly subscribe to a genuine project of integration with the rest of Europe.
Depende de Islandia suscribir un proyecto genuino de integración con el resto de Europa.
Chiquita and the rest do not depend desperately on that last little slice of the European market.
Chiquita y los demás no dependen desesperadamente de esta última pequeña porción del mercado europeo.
to rest on
estar basado en
A successful innovation policy must rest on three pillars: political support, finance and orderly legislation.
Una política de innovación exitosa debe basarse en tres pilares: el apoyo político, la financiación y una legislación ordenada.
As repeatedly stated by the Court of Justice, the choice of legal basis for the adoption of legally binding instruments must rest on objective factors.
Como ha manifestado en numerosas ocasiones el Tribunal de Justicia, la elección del fundamento jurídico para la adopción de instrumentos legalmente vinculantes debe basarse en factores objetivos.
The European budget must be increased and must be based on real own resources if we want a strong Europe for its citizens and towards the rest of the world.
Si queremos una Europa fuerte de cara a los ciudadanos y frente al resto del mundo, el presupuesto europeo debe aumentar y debe basarse en sus auténticos recursos propios.
to rest on{intransitive verb}
estribar{v.i.}
to rest on sth
estribar en algo

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to rest on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to rest on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot help asking, what is the rest of the world thinking about this situation?
La misma pregunta se repite, lancinante: ¿Qué piensa de ello el resto del mundo?
For the rest, I believe that film is the best vehicle for cultural diversity.
Por lo demás, creo que el cine es el mejor transmisor de la diversidad cultura.
So, put our house in order first, and then we can deal with the rest of the world.
Arreglemos nuestros asuntos primero y luego ya hablaremos del resto del mundo.
We also have a responsibility for how the rest of the world imitates our practices.
También somos responsables de cómo el resto del mundo imita nuestras prácticas.
Europe is not the same place it was 50 years ago, and nor is the rest of the world.
Europa ya no es la misma que hace 50 años, como tampoco lo es el resto del mundo.
I am delighted that the rest of my party has now reached that point of view.
Me llena de alegría que el resto de mi partido haya alcanzado ese punto de vista.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
We are the world’s principal exporter and the main market for the rest of the world.
Somos el primer exportador mundial y el primer mercado para el resto del mundo.
For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.
Por lo demás, es falso afirmar que no hemos recibido ningún apoyo del Consejo.
The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go.
Los demás podemos proporcionar apoyo político, pero no debemos pasar de ahí.
For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
En cuanto al resto, deben atenerse a las obligaciones que derivan de su estatuto.
The rest of the recital would remain as it was drawn up in the common position.
El resto del considerando quedaría tal y como estaba redactado en la posición común.
The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained.
El resto, que evita a los Estados miembros de manera más insidiosa, se ha mantenido.
In terms of counter-terrorism that expertise does not rest within the EU as such.
La UE como tal carece de conocimientos prácticos en materia de lucha antiterrorista.
And the third task is fulfilling Europe's undertakings towards the rest of the world.
Y la tercera tarea es cumplir los compromisos de Europa con el resto del mundo.
For the rest, I can only say that we have really tried to take things into account.
En cuanto al resto, solo puedo decir que hemos intentado tener las cosas en cuenta.
The south of Poland must have better communication links with the rest of Europe.
El sur de Polonia debe tener mejores vínculos de comunicación con el resto de Europa.
800 innocent victims of this cruel act of revenge will finally be laid to rest.
Finalmente, 800 víctimas inocentes de este cruel acto de venganza descansarán en paz.
I hope the rest of the European Council is as courageous as the Belgian Presidency.
Espero que el resto del Consejo Europeo sea tan valiente como la Presidencia belga.
So far that has certainly been the case and I do not intend the matter to rest there.
Así ha sido sin duda hasta ahora y no tengo intención de que quede ahí la cosa.