Translator


"to put under" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to put under" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put under" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Therefore we could put it under a motion for debate at some point in the future.
Por consiguiente lo podríamos incluir en una propuesta para un debate más adelante.
We will also put the Budget under the microscope and examine it very carefully.
También pondremos el Presupuesto bajo un microscopio y lo examinaremos cuidadosamente.
We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
En el Parlamento Europeo a menudo nos vemos sometidos, en efecto, a presiones de tiempo.
MrPresident, women will undoubtedly be put under tremendous pressure to supply eggs.
Señor Presidente, sin duda se presionará mucho a las mujeres para que donen óvulos.
The programme had to be put forward under the general Article 235.
El programa se tiene que preparar y presentar en el marco general del artículo 235.
We all know that children under three put toys in their mouths.
Todos sabemos que los niños menores de tres años se llevan los juguetes a la boca.
That would, of course, put companies under financial strain and disadvantage us.
Eso, desde luego, ejercería una presión financiera sobre las empresas y nos perjudicaría a nosotros.
Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat.
Las convivencias legítimas y duraderas no deben verse nunca amenazadas.
The other partner countries, the USA and Norway, have also put her under intense pressure.
Los demás países socios, los Estados Unidos y Noruega, también han presionado intensamente.
We have been put under an intolerable amount of pressure.
El nivel de presión al que hemos sido sometidas es completamente intolerable.
We must have the courage to put all that under the microscope at last.
Debemos tener el valor de examinar de una buena vez todo esto.
His place of detention is not known and his family is being put under terrible pressure.
Se desconoce el lugar en que permanece detenido y su familia está pasando por una terrible situación.
Since then, the country has been put under pressure to allow more and larger lorries through.
Desde entonces, el país se ve presionado a permitir el paso de más camiones cada vez más grandes.
However, Mr Fabre-Aubrespy and Mr Gollnisch have put forward a request under Rule 133.
Sin embargo, hoy los Sres. Fabre-Aubrespy y Gollnisch han formulado una petición en base al artículo 133.
In other words, we have to deal with a real situation here, which we cannot allow to put us under pressure.
Es decir, que nos enfrentamos con situaciones reales, que no podemos eludir.
We now find that the Patriarch has been put under pressure not to stand.
Ahora hemos descubierto que el Patriarca ha estado recibiendo presiones para no mantener su candidatura.
I have never seen Members put under such pressure by their governments and parties.
No había visto nunca cómo los diputados se han visto sometidos a tamaña presión por sus Gobiernos o partidos.
She has already been freed before and then put under house arrest again.
Ya ha sido liberada en otras ocasiones para posteriormente ser condenada de nuevo a arresto domiciliario.
The Commission has been put under pressure by campaigns from businesses and from elements in this House.
La Comisión debe proponer, de hecho, que se introduzcan este tipo de sistemas en toda Europa.
It is quite a responsibility and it is very tough when you are personally put under pressure in this manner.
Es una responsabilidad y es muy duro estar sometido personalmente a presión de esta manera.