Translator


"to jeopardize" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to jeopardize" in Spanish
to jeopardise{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This cannot be jeopardized just because the Commissioner is already looking ahead to the next round of negotiations.
No podemos comprometer su utilización porque al Comisario se le ocurra asistir a la próxima ronda de negociaciones.
or instead, it can breed rejection and hostility, impeding and jeopardizing
contrario, alimentar cerrazones y hostilidad, impidiendo y comprometiendo una
These world wildlife hubs are vital for the animals to refuel and reproduce, one missing link can jeopardize an entire population.
Estos centros mundiales de vida silvestre son vitales para la recuperación y reproducción de los animales - la falta de un solo eslabón puede comprometer toda una población.
By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Con una regulación excesiva de la publicidad, lo único que lograremos será poner en peligro la calidad de los programas europeos.
The regional dimension of these changes could jeopardize overall performance at national, and even European level.
La dimensión regional de esos cambios puede poner en peligro los resultados globales en un grado nacional, incluso europeo.
This shows that the use of pesticides can be reduced without jeopardizing agricultural production.
Esto muestra que es posible reducir los plaguicidas sin poner en peligro la producción agrícola.
Unless the European Union is prepared to take clear initiatives to revitalize these talks, we risk jeopardizing the whole process.
A no ser que la Unión Europea esté dispuesta a adoptar iniciativas claras para revitalizar esa conversaciones, corremos el riesgo de hacer peligrar todo el proceso.
to jeopardise{transitive verb}
arriesgar{v.t.}
Should we really be jeopardising Europe's good name in this way?
¿Realmente vamos a arriesgar de este modo la buena reputación de la UE?
We need to ensure that the implementation of this directive will not jeopardise agricultural land and forests.
Necesitamos asegurar que la aplicación de esta directiva no arriesgará el suelo agrícola y los bosques.
We risk jeopardising support for social housing programmes in South Africa.
Nos arriesgamos a poner en peligro el apoyo a los programas de viviendas sociales en Sudáfrica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to jeopardize" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us not underestimate or jeopardize our achievements!
No tomemos nuestras conquistas a la ligera. ¡No las pongamos en peligro!
We must not jeopardize the work of the past forty years.
No debemos poner en cuestión lo que se ha conseguido en cuarenta años.
I hope that will not jeopardize your support for this proposal.
Espero que esto no ponga en cuestión la conformidad de ustedes.
that the agreement will seriously jeopardize the interests of European investors in Cuba;
¿Considera la Comisión que este acuerdo afectará gravemente a los intereses de los inversores europeos en Cuba?
By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Con una regulación excesiva de la publicidad, lo único que lograremos será poner en peligro la calidad de los programas europeos.
A too abrupt turning off of the 'EU tap ' could jeopardize the very successful performance of the Irish economy.
Si se cierra demasiado abruptamente " el grifo de la UE», la buena marcha de la economía irlandesa se vería perjudicada.
The question they raise is will European harmonization jeopardize their right to operate their specialist vehicles?
La pregunta que ellos plantean es si la armonización europea hará peligrar su derecho a utilizar sus vehículos especiales?
The regional dimension of these changes could jeopardize overall performance at national, and even European level.
La dimensión regional de esos cambios puede poner en peligro los resultados globales en un grado nacional, incluso europeo.
Any delay will be bad for business and any delay will jeopardize jobs.
Cualquier atraso dificulta la privatización prevista, es perjudicial para la empresa y pone en peligro puestos de trabajo.
The framework programme has taught industrial firms in Europe how to work together, and this is something we must not jeopardize.
Señor Presidente, las empresas industriales en Europa han aprendido a cooperar gracias al programa marco. No podemos echarlo a perder.
After all, it would be ironic if such proposals were by default to jeopardize the future of two- and three-wheel vehicles.
Después de todo, sería irónico que, por defecto, dichas propuestas fueran a poner en peligro el futuro de los vehículos de dos y tres ruedas.
Thirdly, it could jeopardize the international obligations of the Union, affecting in particular the level of internal support.
Tercero: ponen en peligro los compromisos internacionales de la Unión, en especial los referentes a las percepciones del nivel de ayudas interno.
We share this view and agree that the European Union should not submit proposals that might jeopardize the agreement's ratification.
Compartimos esa posición y sostenemos que la Unión Europea no debe presentar propuestas que puedan poner en peligro la ratificación del acuerdo.
The enlargement of the Union is primarily a politically driven process, but that does not mean it should jeopardize European policy.
La ampliación de la Unión Europea es sobre todo un proceso impulsado políticamente, pero por ello no puede ponerse en peligro la política europea.
Unanimity in listening, then as today, does not jeopardize the diversity of cultures since "every culture
Hch 2, 7-11). La unanimidad de esa escucha, hoy como entonces, no va en detrimento de la diversidad de las culturas, pues «toda cultura es un esfuerzo de reflexión
But will not a variable-speed monetary union jeopardize the smooth functioning of the European single market, one of our major achievements?
¿Representa la Unión Monetaria de diferentes velocidades un peligro para el funcionamiento del mercado interior, una de nuestras grandes conquistas?
He makes the clear and correct observation that the decision would immediately jeopardize a sector which employs 140 000 people in Europe.
El ponente hace la clara y correcta observación de que la decisión pondría en peligro inmediato a un sector que da trabajo a 140.000 personas en Europa.
It should not be forgotten, moreover, that returning to the original text would jeopardize the consensus reached with some difficulty by the Member States.
Por otra parte, es necesario recordar que volver al texto inicial pondría en peligro el difícil consenso al que llegaron los Estados miembros.
We have deliberately refrained from submitting any amendments because we do not want to jeopardize the resolution which was adopted by majority vote in committee.
De manera consciente no hemos presentado ninguna enmienda, pues no queremos perjudicar una directiva que ha sido aprobada por mayoría en la comisión.
The crux of the matter, however, is that these tests and new nuclear weapons development seriously jeopardize the international test ban treaty.
No obstante, es decisivo que estas pruebas y la reanudación del desarrollo de armas nucleares ponen seriamente en peligro el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos.