Translator


"to jeopardise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to jeopardise" in Spanish
to jeopardise{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to jeopardise{transitive verb}
arriesgar{v.t.}
Should we really be jeopardising Europe's good name in this way?
¿Realmente vamos a arriesgar de este modo la buena reputación de la UE?
We need to ensure that the implementation of this directive will not jeopardise agricultural land and forests.
Necesitamos asegurar que la aplicación de esta directiva no arriesgará el suelo agrícola y los bosques.
We risk jeopardising support for social housing programmes in South Africa.
Nos arriesgamos a poner en peligro el apoyo a los programas de viviendas sociales en Sudáfrica.
This cannot be jeopardized just because the Commissioner is already looking ahead to the next round of negotiations.
No podemos comprometer su utilización porque al Comisario se le ocurra asistir a la próxima ronda de negociaciones.
or instead, it can breed rejection and hostility, impeding and jeopardizing
contrario, alimentar cerrazones y hostilidad, impidiendo y comprometiendo una
These world wildlife hubs are vital for the animals to refuel and reproduce, one missing link can jeopardize an entire population.
Estos centros mundiales de vida silvestre son vitales para la recuperación y reproducción de los animales - la falta de un solo eslabón puede comprometer toda una población.
By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Con una regulación excesiva de la publicidad, lo único que lograremos será poner en peligro la calidad de los programas europeos.
The regional dimension of these changes could jeopardize overall performance at national, and even European level.
La dimensión regional de esos cambios puede poner en peligro los resultados globales en un grado nacional, incluso europeo.
This shows that the use of pesticides can be reduced without jeopardizing agricultural production.
Esto muestra que es posible reducir los plaguicidas sin poner en peligro la producción agrícola.
Unless the European Union is prepared to take clear initiatives to revitalize these talks, we risk jeopardizing the whole process.
A no ser que la Unión Europea esté dispuesta a adoptar iniciativas claras para revitalizar esa conversaciones, corremos el riesgo de hacer peligrar todo el proceso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to jeopardise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine.
Ponen en peligro la consolidación del Estado de Derechos y la democracia en Ucrania.
Furthermore, the new rules must not jeopardise the free circulation of trains.
Además, la nueva normativa no debe poner en peligro la libre circulación de los trenes.
This would jeopardise their citizens’ rights, guarantees and freedoms.
Esto pondría en peligro los derechos, garantías y libertades de sus ciudadanos.
Are we not going to jeopardise the common economic and employment policy?
¿Acaso no se acaba por menoscabar la política económica y ocupacional común?
Is the ratification process in certain countries not going to jeopardise this?
¿No va a perjudicar eso el proceso de ratificación en algunos países?
In some cases that particular position could jeopardise security itself.
En algunos casos, esa posición en particular podría perjudicar a la propia seguridad.
This would jeopardise the sound management and efficient implementation of the regulation.
Esto pondría en peligro la sólida gestión y la aplicación eficiente del Reglamento.
We must not jeopardise the project; that is why we need a little patience.
No podemos echar a perder el trabajo realizado, por ello necesitamos un poco de paciencia.
We should not therefore jeopardise this common interest and this move towards integration again.
Por ello, no debemos cuestionar de nuevo esta globalidad, este paso de integración.
That would jeopardise the objective of a high level of consumer protection.
Esta medida pondría en peligro el objetivo de un alto nivel de protección de los consumidores.
It is my belief that any disruption would jeopardise the whole proposal.
Creo que cualquier modificación pondría en peligro toda la propuesta.
The Commission cannot, therefore, accept any amendments which jeopardise this autonomy
Por lo tanto, la Comisión no puede aceptar ninguna enmienda que ponga en peligro esa autonomía.
That would jeopardise the public's understanding of these agreements.
Esto amenazaría la recepción popular de estos futuros acuerdos UE-OMC.
Budgetisation does not jeopardise the qualitative achievements of the Cotonou Agreement.
La consignación presupuestaria no pone en peligro los logros cualitativos del Acuerdo de Cotonú.
In some cases that particular position could jeopardise security itself.
Corresponde a los Estados miembros decidir las medidas extraordinarias que consideren necesarias.
Some even asserted that such a reference would jeopardise the Charter's proclamation.
Algunos incluso han hecho notar que una referencia de este tipo encausaba la proclamación de la carta.
We are now therefore opening the door to poorly trained labour that may jeopardise port security.
Los hemos solucionado cooperando con los puertos cercanos más grandes.
It is very important that the expansion of the Schengen area does not jeopardise our security.
Es muy importante que la ampliación del espacio Schengen no ponga en peligro nuestra seguridad.
The Commission calls on the European Parliament not to jeopardise this balance by any further amendment.
La Comisión pide al Parlamento Europeo que no socave dicho equilibrio con más cambios.
They did not want to jeopardise the Accra III Agreement, which was signed just a few days before.
No querían poner en peligro el III Acuerdo de Accra, que acababa de firmarse unos días antes.