Translator


"the same" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"the same" in Spanish
the same{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the same{adjective}
igual{adj. m/f}
I find the expression ‘the same job, the same pay’ completely outrageous.
La expresión «a trabajo igual, salario igual» me parece totalmente escandalosa.
Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.
A igual trabajo, igual salario en el mismo lugar ha de ser el principio imperante.
The same work, the same pay, everyone the same.
Igual trabajo, igual salario, iguales monjes, iguales sayos.
the same{adverb}
igual{adv.}
Fifty years later, on your festive anniversary, we feel exactly the same.
Cincuenta años más tarde, en su aniversario festivo, nos sentimos exactamente igual.
Other cells will not be affected, and the overall width of the table stays the same.
Las demás celdas no se ven afectadas y el ancho de tabla permanece igual.
A final comment, Mr President: not all saving is the same, Mr Elles.
Señor Elles, ahorrar no es igual a ahorrar.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "the same" in Spanish
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
sameadjective
samepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "the same" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We would also like the same type of study to be carried out on a European scale.
Quisiéramos también que se realizara el mismo tipo de estudio a escala europea.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
the harmonious growth of their Churches; at the same time they develop fraternal
promueven el crecimiento armonioso de sus Iglesias y, al mismo tiempo, fomentan
The same is true of the Lisbon Strategy, which we are told has been relaunched.
Lo mismo sucede con la Estrategia de Lisboa, que nos dicen que se ha relanzado.
It has been replaced by the word ‘identity’, which is not at all the same thing.
Ha sido sustituida por la palabra «identidad», que no es en absoluto lo mismo.
I hope that the French Presidency will continue the work with the same conviction.
Espero que la Presidencia francesa continúe ese trabajo con la misma convicción.
At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned.
Al mismo tiempo, he comparado el presupuesto militar de los países mencionados.
., and a member of the same province.
Sergiusz Baldyga, Vice-secretario general FS, quien pertenece a esta Provincia.
At the same time, I would stress the importance here of disseminating knowledge.
Al mismo tiempo subrayo la importancia que tiene la difusión del conocimiento.
At the same time, we recognise that there has been some movement in this area.
Al mismo tiempo, reconocemos que en este terreno se han hecho algunos progresos.
The rights of all Members of this House are being safeguarded, all in the same way.
Los derechos de todos los diputados a esta Cámara están igualmente garantizados.
That is why I am calling on my fellow Socialist Members to show the same courage.
Por eso le pido a nuestros compañeros socialistas que muestren el mismo valor.
I could say the same for the Welsh system which was approved in the United Kingdom.
Podría decir lo mismo sobre el sistema galés que fue aprobado en el Reino Unido.
Then we shall be able to say that justice really is the same throughout the EU.
Entonces podremos afirmar que la justicia es realmente la misma en toda la UE.
This should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Esto no debería ser más de lo mismo; nos gustaría ver un verdadero giro de 180º.
At the same time, powerful new economic players have appeared on the world scene.
Al mismo tiempo han aparecido en la escena mundial nuevos y poderosos actores.
The Commission still insists that they should have the same individual number.
La Comisión sigue insistiendo en que deberían tener el mismo número individual.
At the same time, however, this special relationship must be based on reciprocity.
Pero al mismo tiempo, esa relación especial tiene que basarse en la reciprocidad.
The June List rejects this report and hopes that other Members will do the same.
La Lista de Junio rechaza este informe y espera que otros Diputados hagan lo mismo.
Mr Galeote Quecedo makes the same point himself in his explanatory statement.
Esta información la proporciona el mismo señor Galeote Quecedo en su comentario.