Translator


"to tell on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to tell on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alcahuetear{v.t.} [coll.] (delatar)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to tell on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to tell on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, I should like to tell you what has struck me at the end of the debate.
Por último, quisiera decirle lo que me ha llamado la atención al final del debate.
Time will tell, but for my own part I believe it is a good motivating factor.
El tiempo lo dirá, pero por mi parte pienso que es un buen factor de motivación.
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez, ¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
Tell Google about your site.
Si tu sitio es muy reciente, es posible que todavía no sepamos de su existencia.
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez,¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
If it has, if you have that information, please tell me if it has been approved.
Si es así y dispone de esa información, por favor, dígame si se ha aprobado.
On this matter we have to tell our Russian partners that this is non-negotiable.
Tenemos que decir a nuestros socios rusos que esa cuestión no es negociable.
If you tell people about the possibilities then they will become much better known.
Si informan a la gente de tales posibilidades, éstas serán mucho más conocidas.
If he genuinely wants to prevent war, he must tell the inspectors the truth.
Si realmente quiere evitar la guerra, deberá decir la verdad a los inspectores.
We Europeans therefore have the right to tell others not to take that path.
Por ello, los europeos tenemos derecho a pedir a los demás que no tomen esa vía.
I am able to tell you that the Commission shares Parliament's view on these points.
Puedo notificarles que la Comisión comparte la opinión del Parlamento al respecto.
I can tell you that objectively it is something which my state wishes to do.
Puedo decir a Sus Señorías que, objetivamente, es algo que mi Estado desea hacer.
I have told you what I wanted to tell you and you have told me what was on your mind.
Les he dicho lo que tenía que decir y ustedes han dicho lo que tenían que decir.
I'm not trying to tell you what to do, I'm just warning you of a possible danger
no te estoy tratando de imponer nada, solo te estoy advirtiendo de un posible peligro
We have to tell it straight to China: that is what Mr Schröder ought to do.
Debemos decírselo a la cara a China: eso es lo que debería hacer el Sr. Schröder.
Could the Commissioner tell the House how many people are involved in this work?
¿Podría el Comisario informar a la Cámara cuántas personas participan en este trabajo?
Some have decided to tell their citizens the truth and adopt austerity measures.
Algunos han decidido decir a sus ciudadanos la verdad y adoptar medidas de austeridad.
Tell that to your colleagues, Commissioner, when you come and ask for more employees.
Dígaselo a sus homólogos, señora Comisaria, cuando vengan a pedir más personal.
Could he please tell us what is the legal basis of this agreement from the EU side?
¿Podría decirnos cuál es el fundamento jurídico de este acuerdo por parte de la UE?
Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want.
No mienta más, ya se ríe bastante de la voluntad de los pueblos de Europa.