Translator


"surprises" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
surprises{plural}
sorpresas{f pl}
I have listened with interest to the Members, and without too many surprises.
He escuchado con interés a los diputados sin demasiadas sorpresas.
Such an early enforcement process can help to avoid unpleasant surprises in 2020.
Este proceso de aplicación temprana servirá para evitar sorpresas desagradables en 2020.
I imagine that other speakers would have experienced such unpleasant surprises, too.
Me imagino que no habré sido el único en tener sorpresas desagradables.
Only then will the results of referendums not be a surprise.
Sólo entonces dejarán de sorprender los resultados de los referendos.
The obstacles on the road to the European Union can hardly come as a surprise to us.
Los obstáculos en el camino hacia la Unión Europea apenas nos pueden sorprender.
To any disinterested, objective observer, that comes as no surprise.
A ningún observador imparcial y objetivo le puede sorprender eso.
Thus it is no surprise that the report gives priority and particular emphasis to policy measures.
No es de extrañar, así, que el informe conceda prioridad y atención particular a las medidas policiales.
This should not come as a surprise to anyone.
A nadie le debería extrañar.
It is not surprising that the whole of industry is rallying round Mr Manders.
No es de extrañar que toda la industria arrope al Sr. Manders.
surprise{noun}
I believe that we all share the surprise of the Chairman of the Committee on Budgets.
La sorpresa del presidente de la Comisión de Presupuestos es -creo- la sorpresa de todos.
Russia's reaction is no surprise, but what will the European Union do?
La reacción de Rusia no constituye una sorpresa, pero ¿qué hará la Unión Europea?
Apparently, the world financial crisis took everyone by surprise.
Aparentemente, la crisis financiera mundial cogió a todo el mundo por sorpresa.
The fact that we have formed different judgements about individual members of the collegiate body is no surprise.
No debería ser motivo de asombro que nuestro dictamen sobre el órgano colegiado no sea tan unánime.
Mr President, some surprises first of all.
Señor Presidente, ante todo algunas palabras de asombro.
I was surprised to read reports in the press that the sludge was carcinogenic.
Me asombró leer en la prensa que las sustancias eran cancerígenas.
she looked at me in surprise
me miró con extrañeza
to my surprise
para mi extrañeza
I would like to take this opportunity to express my surprise at the lack of human and financial resources available to MEPs for investigations.
Quisiera aprovechar la ocasión para comunicarles mi extrañeza por la falta de medios humanos y financieros de que disponen los diputados al Parlamento Europeo para la investigación.
surprise{adjective}
sorpresivo{adj.} [LAm.]
We are not facing a surprise crisis.
No estamos ante una crisis sorpresiva.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "surprise":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "surprises" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I will be honest with you: this kind of comment rather surprises me at times.
Voy a ser franco con ustedes: este tipo de comentario a veces me sorprende.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, nothing in this House surprises me any more.
(IT) Señor presidente, Señorías, nada puede sorprenderme ya en esta Cámara.
The expertise and the knowledge that I find in the Commission surprises me at times.
A veces me sorprenden la experiencia y los conocimientos que encuentro en la Comisión.
I should say, on this point, that the surprises for this Parliament are just getting bigger.
A este respecto, debería decir que el Parlamento está cada vez más sorprendido.
That surprises me, because it seems to me that you are indulging in masochism.
Sé que pretenden ustedes desdeñar a los ciudadanos de Europa imponiendo esto sin ratificación.
Your proposal to create a fundamental rights agency surprises me a little and does not reassure me greatly.
De hecho, una agencia se crea cuando no se sabe realmente cómo tratar un problema.
It surprises me that the British government is only now considering using vaccination.
Me sorprende que el gobierno británico no haya considerado hasta ahora la posibilidad de la vacunación.
It surprises me somewhat that they do not have that information.
En cierto modo me sorprende que no cuenten con esta información.
What surprises me so much, Mr Santer, is how you can talk about an independent office.
Lo que me sorprende profundamente, señor Presidente, es el modo en qué hablan de una oficina independiente.
Naturally, the way in which the Commission interprets the regulation on transparency also surprises us.
Obviamente nos preocupa también la interpretación de la Comisión del reglamento de apertura.
That surprises and annoys us, and it must call us into action.
Eso nos sorprende y nos molesta, y nos debe hacer reaccionar.
Mr President, ladies and gentlemen, nothing surprises me any more since I have been sitting in this Assembly.
– Señor Presidente, Señorías, desde que formo parte de esta Asamblea ya no me sorprende nada.
Mr President, ladies and gentlemen, nothing surprises me any more since I have been sitting in this Assembly.
– Señor Presidente, Señorías, desde que formo parte de esta Asamblea ya no me sorprende nada.
I would highlight the following paradox, which surprises me.
Destacaré la siguiente paradoja, que me sorprende.
It surprises me that we need a further three years for this, and the rapporteur has added another year on top of that.
Me sorprende que necesitemos tres años más para esa tarea, y la ponente ha añadido otro año más.
More specifically, the increase in vulnerable groups surprises us, given the investment in these regions.
Dadas las inversiones en esas regiones, nos sorprende, en particular, el crecimiento de los grupos vulnerables.
What surprises me is the position of Italy and Greece. They rely on Kozloduj for some of their power supplies.
Lo que me sorprende es la postura de Italia y Grecia, cuyo suministro eléctrico depende en parte de Kozloduj.
There is a second aspect which surprises me somewhat.
Hay un segundo aspecto que me sorprende un poco.
Your proposal to create a fundamental rights agency surprises me a little and does not reassure me greatly.
Su propuesta de creación de una agencia de los derechos fundamentales me sorprende un poco y no me tranquiliza del todo.
What you can do on here daily surprises me.
Lo que se puede hacer aquí me sorprende a diario.