Translator


"extrañeza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"extrañeza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
extrañeza{feminine}
surprise{noun}
me miró con extrañeza
she looked at me in surprise
para mi extrañeza
to my surprise
Quisiera aprovechar la ocasión para comunicarles mi extrañeza por la falta de medios humanos y financieros de que disponen los diputados al Parlamento Europeo para la investigación.
I would like to take this opportunity to express my surprise at the lack of human and financial resources available to MEPs for investigations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extrañeza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
su reacción causó extrañeza entre quienes lo conocían
his reaction surprised those who knew him
Esto produce extrañeza, ya que en septiembre el tema de Chechenia figuró en el orden del día y el debate no concluyó satisfactoriamente.
This is astonishing because in September in the UN the subject of Chechnya was on the agenda and was not satisfactorily concluded.
me miró con extrañeza
she looked at me in surprise
Lo escucho con extrañeza.
I am amazed to hear it.
De ahí que no puedan ser motivo de extrañeza las dificultades a las que se enfrenta la señora Presidenta del Consejo para sacar adelante su plan de acción.
It is therefore no wonder that the President-in-Office of the Council is having difficulty getting her action plan through.
– Señor Presidente, quisiera simplemente manifestar mi extrañeza por el hecho de que el apartado 24 de la resolución Van Hulten no se haya considerado inadmisible.
Mr President, I am simply astonished that paragraph 24 of the van Hulten resolution is not considered inadmissible.
para mi extrañeza
to my surprise
(ES) Señora Presidenta, quiero destacar la extrañeza que produce la ausencia de propuestas legislativas concretas para una política común como es la Política Pesquera Común.
(ES) Madam President, I wished to stress how strange it is that there are no concrete legislative proposals for a common policy such as the Common Fisheries Policy.
En este sentido, quiero manifestar, no mi acuerdo, sino mi extrañeza, ante las declaraciones de ayer de la señora Schreyer sobre el contexto presupuestario agrícola y el tema del plátano.
In this regard I would like to express, not my agreement, but my amazement, at Mrs Schreyer's statements yesterday on the agricultural budgetary context and the issue of bananas.
Es algo que se olvida fácilmente, pero en las comisiones parlamentarias permanentes que se ocupan de ello, y también en la Comisión de Presupuestos, a veces ha causado cierta extrañeza.
They are a subject that is sometimes overlooked, but both the committees of experts dealing with them and the Committee on Budgets have often expressed their amazement at what goes on.
Eso sucede unas días antes de las elecciones, que se celebrarán el 16 de diciembre, y, según la comunicación social, el propio Gobierno chileno ha mostrado su extrañeza por esa situación.
This has taken place a few days before the elections, which will be held on 16 December, and, according to the social briefing, the Chilean government itself has been shocked by this event.