Translator


"supervisando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
supervisando{gerund}
De hecho, a menudo había un veterinario supervisando diez sacrificios simultáneamente, una misión imposible.
In fact there was often one vet supervising ten slaughters simultaneously - an impossible thing to do.
¿Quién estaba supervisando a los agentes hipotecarios cuando prestaban dinero de forma tan generosa a las familias que nunca serían capaces de reembolsarlo?
Who was supervising the mortgage brokers as they lent so generously to households that would never be capable of repaying?
Mi enmienda permitiría a los Estados miembros actuar a su entera discreción, aunque supervisando atentamente la autorización de los farmacéuticos que vendan los medicamentos.
My amendment would allow Member States this discretion, while carefully supervising the authorisation of appropriate dispensers of the medicines.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Estamos permanentemente dispuestos a supervisar y examinar esas condiciones.
We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.
En el Parlamento Europeo vamos a supervisar con detenimiento estas elecciones.
We in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
Otra de sus responsabilidades es supervisar la estrategia web de Flaine.
Others responsibilities are to oversee Flaine’s web strategy.
Su tarea consiste asimismo en supervisar el uso de los fondos y la ejecución general del presupuesto.
Its task is also to oversee the use of funds and the budget's general implementation.
Es la Comisión quien debe administrar y supervisar estas normas.
It is the Commission that is to administer and oversee these rules.
to invigilate {v.t.} [Brit.] (examination)
to police[policed · policed] {v.t.} (monitor)
Por lo tanto, ¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Por lo tanto,¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Mi tercer punto es preguntar quién va a supervisar la aplicación de este reglamento especial en nuestras carreteras.
My third point is to ask who would police this proposed differentiated regulation on our roads?
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
El Parlamento sugirió que el Banco Central Europeo pudiera supervisar al BEI.
Parliament suggested that the European Central Bank might supervise the EIB.
En segundo lugar, tenemos que supervisar allí las elecciones con observadores internacionales.
Secondly, we must supervise elections there with international observers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "supervisando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dicho esto, la Comisión continuará supervisando esta cuestión muy de cerca.
Having said that, the Commission will continue to follow this matter very closely.
La Comisión y el Consejo seguirán supervisando de cerca estas cuestiones.
The Commission and the Council will continue to monitor these issues closely.
Seguiremos supervisando con especial atención la situación del norte del país .
We will continue to monitor closely the situation in the north of the country in particular.
La Unión Europea tiene una delegación en el país y está supervisando con cautela los desarrollos.
The EU has a delegation in the country and is monitoring developments carefully.
Actualmente la Comisión está supervisando la situación en esos dos casos.
The Commission is currently monitoring the situation in both cases.
La Comisión y el Consejo seguirán supervisando de cerca estas cuestiones.
May I urge the Council to persevere with that line of argument in its internal deliberations.
La Comisión está supervisando el proceso y está, además, dispuesta a publicar informes de expertos.
The Commission is monitoring the process and is also prepared to issue expert reports.
La delegación de la UE está supervisando esta situación muy de cerca.
The EU delegation is monitoring his situation very closely.
En tercer lugar, la situación no se está supervisando lo suficiente.
Thirdly, the situation is not being monitored sufficiently.
No obstante, sigue supervisando lo que ocurre en Rumanía.
However, it is continuing to scrutinise what is happening in Romania.
La Comisión está supervisando el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y Marruecos.
The Commission is monitoring the EC-Morocco Fisheries Partnership Agreement.
En cualquier caso, seguiremos supervisando esta legislación.
In any case, we will continue to monitor this legislation.
Seguiremos supervisando los acontecimientos detenidamente, y estamos dispuestos a reaccionar del modo apropiado.
We shall continue to monitor developments closely, and we stand ready to react as appropriate.
Seguiremos supervisando la situación en el sudeste.
We will continue to monitor the situation in the south-east.
De hecho, a menudo había un veterinario supervisando diez sacrificios simultáneamente, una misión imposible.
In fact there was often one vet supervising ten slaughters simultaneously - an impossible thing to do.
La administración está supervisando detenidamente esa operación para velar por que continúen los avances constantemente.
The administration is closely monitoring this operation to ensure further steady progress.
Por tanto,¿podría la Comisión indicar si ya está supervisando incentivos o si tiene intención de hacerlo?
Could the Commission therefore indicate whether it is already monitoring incentives or has plans to do so?
Por tanto, ¿podría la Comisión indicar si ya está supervisando incentivos o si tiene intención de hacerlo?
Could the Commission therefore indicate whether it is already monitoring incentives or has plans to do so?
El Consejo seguirá supervisando atentamente el cumplimiento de estos criterios en los meses y años venideros.
The Council will continue to closely monitor compliance with these criteria over the coming months and years.
Estamos supervisando la situación con mucha atención.
We are monitoring the situation very carefully.