Translator


"stamping out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"stamping out" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erradicación{f} [form.]
We must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
Debemos dedicar más recursos a la erradicación del fraude en la Unión Europea.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Nuestro enfoque actual se centra en la erradicación de la enfermedad.
However, we insist on further reforms, especially in the judiciary and in stamping out corruption.
Sin embargo, insistimos en la necesidad de realizar reformas adicionales, sobre todo, en los ámbitos del poder judicial y de la erradicación de la corrupción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stamping out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is increasingly clear that this also means stamping out opium poppy production.
Cada vez es más claro que esto significa además erradicar la producción de adormidera.
I would like to highlight Article 23 in the report about stamping out illegal logging.
Me gustaría destacar el artículo 23 del informe acerca de acabar con la tala ilegal.
This provision is aimed at discouraging Member States, whenever possible, from opting for stamping-out.
Esta dotación está encaminada a que los Estados miembros opten por no sacrificar las aves.
Further efforts should focus on stamping out corruption and efficiently combating organised crime.
Esos esfuerzos deben centrarse en erradicar la corrupción y combatir de manera eficaz la delincuencia organizada.
Because if we succeed in stamping out money laundering then we will also stamp out organised crime.
Efectivamente, si logramos impedir el blanqueo de capitales, impediremos también con ello la delincuencia organizada.
The creation of rule of law, by stamping out corruption, should be one of the Albanian government's priorities.
La creación del Estado de Derecho, erradicando la corrupción, debería ser una de las prioridades del Gobierno albanés.
Protecting life, when all is said and done, means stamping out hunger in the world by increasing the available food resources.
Proteger la vida es, finalmente, cortar el hambre en el mundo mediante el aumento de la alimentación disponible.
This is a welcome step in the right direction of improved European cooperation aimed at stamping out this disturbing trade.
Es un paso esperanzador en la dirección acertada para mejorar la cooperación europea con vistas a erradicar este alarmante comercio.
Shame on us in the European Union for not stamping out racism and xenophobia which are endemic in my country and in the EU in general.
Debería darnos vergüenza no erradicar de la Unión Europea el racismo y la xenofobia, que son endémicos en mi país y en la UE en general.
It will send out a clear signal of the Union's commitment to stamping out criminal activity supported by money laundering.
Será una señal inequívoca de compromiso de la Unión para erradicar las actividades criminales que encuentran su instrumento de apoyo en las actividades de blanqueo.
It will send out a clear signal of the Union' s commitment to stamping out criminal activity supported by money laundering.
Será una señal inequívoca de compromiso de la Unión para erradicar las actividades criminales que encuentran su instrumento de apoyo en las actividades de blanqueo.
Stamping out of infected animals and those likely to promulgate the disease remains the principal method to effectively counteract any outbreak.
Acabar con los animales infectados y los que pueden extender la enfermedad sigue siendo el método principal para contrarrestar con eficacia un brote.
The Government of Tanzania, too, it must be said, is committed to stamping out these practices and raising awareness of the plight of the albino population.
También el Gobierno de Tanzania, hay que decirlo, se ha comprometido a erradicar estas prácticas y a concienciar a la población del sufrimiento de los albinos.
If we talk about stamping out the illegal trade in bushmeat, all we will do is drive it underground and make it much more difficult to deal with.
Si hablamos de acabar con el tráfico ilegal de carne de animales silvestres, lo único que haremos es llevarlo a la clandestinidad y hacer que sea más difícil enfrentarse a él.
Any unilateral approach to the issue of terrorism does not contribute to finding out the truth about it and stamping out this dangerous transnational phenomenon.
Ningún planteamiento unilateral de este asunto del terrorismo contribuye a averiguar la verdad sobre ello y a erradicar este fenómeno transnacional tan peligroso.
We believe – and many of my fellow MEPs believe – that UEFA, the body that regulates football, is not sufficiently serious about stamping out racial abuse in football.
Creemos al igual que muchos otros diputados al Parlamento Europeo que la UEFA, el organismo que regula el fútbol, no se esfuerza suficientemente por erradicar las actitudes racistas en el fútbol.