Translator


"vigorous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vigorous{adjective}
vigoroso{adj. m}
The Council should be our partner in more vigorous economic development.
El Consejo debería colaborar con nosotros para un desarrollo económico más vigoroso.
This was the cause of vigorous debate within the Committee on Fisheries.
Fue la causa de un vigoroso debate en la Comisión de Pesca.
Cambodia needs vigorous political leadership.
Camboya necesita un liderazgo político vigoroso.
recio{adj. m}
vibrante{adj.} (fuerte)
Of course, we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe.
Naturalmente, deberíamos fomentar un mercado fuerte y vibrante para los seguros en Europa.
enérgico{adj.}
It will promote more vigorous competition and reduce the burden on consumers.
Promoverá una competencia más enérgica y reducirá la carga que soportan los consumidores.
Now, the surrounding world must respond with vigorous countermeasures.
Ahora bien, el mundo a su alrededor tiene que responder con enérgicas contramedidas.
We call upon the government to be more vigorous in taking action against extremists.
Pedimos al Gobierno que emprenda acciones más enérgicas contra los extremistas.
enérgico{adj.}
It will promote more vigorous competition and reduce the burden on consumers.
Promoverá una competencia más enérgica y reducirá la carga que soportan los consumidores.
Now, the surrounding world must respond with vigorous countermeasures.
Ahora bien, el mundo a su alrededor tiene que responder con enérgicas contramedidas.
We call upon the government to be more vigorous in taking action against extremists.
Pedimos al Gobierno que emprenda acciones más enérgicas contra los extremistas.
vigor{noun}
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
grace, which is strength, vigor specialis, a gift for living the
que es fuerza, vigor specialis, don para vivir la nueva realidad
It brings with it a specific sacramental grace, which is strength, vigor specialis, a gift for living the new reality wrought by the sacrament.
Esto conlleva una gracia sacramental específica, que es fuerza, vigor specialis, don para vivir la nueva realidad obrada por el sacramento.
vigor(also: vigour)
fibra{f} (vigor)
vigor(also: vigour)
elan{m}
ímpetu{m} (energía, ardor)
the vigor of the economy
la pujanza de la economía

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vigor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vigorous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(GA) Be prepared for a vigorous campaign against the Treaty of Lisbon in Ireland.
(GA) Prepárense para una intensa campaña contra el Tratado de Lisboa en Irlanda.
We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.
En nombre de mi grupo, permítame decirle que ha tomado la decisión correcta.
Right from the beginning, these criteria were the subject of vigorous debate.
Dichos criterios fueron objeto de intensos debates desde el primer momento.
The EU will also follow up the issue of a more vigorous dialogue on human rights.
La Unión hará también un seguimiento del diálogo sobre derechos humanos.
I hope that I am surprising no one when I too give my vigorous support to this view.
Espero que no sorprenda a nadie que yo también secundo completamente ese punto de vista.
We condemn this emphatically and call on governments to take vigorous action.
Es algo que condenamos enérgicamente, e instamos a los gobiernos a que actúen con firmeza.
There is such a thing as human rights, of which this House is a vigorous advocate.
Hay algo que se llama derechos humanos, y esta Asamblea se muestra completamente a su favor.
We have to pay that price, but we must be vigorous in defending the truth.
Tenemos que pagar ese precio, pero debemos mantenernos firmes en la defensa de la verdad.
We therefore hope that the IGC will prove successful in getting vigorous reform under way.
Esperamos, por consiguiente, que la CIG logre iniciar una reforma drástica.
I hope the Commission will be vigorous in monitoring progress there.
Espero que la Comisión realice un estrecho seguimiento del progreso en este ámbito.
precise and vigorous reaffirmation of the value of human life and its
precisa y firme del valor de la vida humana y de su carácter inviolable, y,
Three days before Togo went to the polls, we had vigorous debates on the situation there.
Le exigimos que arreste a los responsables de incitación a la violencia.
There has also been vigorous lobbying by industry on this issue.
También ha sido considerable la presión ejercida por la industria en esta materia.
We must therefore be more vigorous in defending democracy in Albania.
Por tanto, debemos defender la democracia en Albania con mayor firmeza.
I am especially grateful to Mrs Bonino for her very vigorous support here.
Expreso en especial mi agradecimiento a la Sra. Bonino por habernos apoyado tan decididamente.
The Council, the Commission and the EU Member States must take action, and vigorous action at that.
El Consejo, la Comisión y los Estados miembros de la UE deben actuar con firmeza.
The Turkish Government must be vigorous in implementing reforms at last.
El Gobierno turco tiene que llevar a cabo con determinación las reformas de una vez por todas.
My administration took much more vigorous measures to deal with it.
Mi administración adoptó medidas mucho más rigurosas para solucionarlo.
Evidently there can be no such healing without a vigorous recognition of the
n. 3: L'Osservatore Romano, edición en lengua española, 20 de
In these respects, the Commission’ s proposal was clear and vigorous.
La propuesta de la Comisión es clara y contundente en estos aspectos.