Translator


"exitoso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"exitoso" in English
exitoso{adjective masculine}
éxitos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exitoso{adjective masculine}
En definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
En última instancia creo que puede describirse el compromiso como exitoso.
Ultimately, I believe that the compromise can be described as successful.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
This change must make their accession as painless and successful as possible.
éxitos{masculine plural}
A este respecto ya se han cosechado algunos éxitos: la misión en Bosnia antes mencionada es solo uno de ellos.
There have already been a few successes in this regard: the mission in Bosnia mentioned earlier is only one of many accomplishments.
Éxitos del Corps tres años como red a nivel del estado hemos conseguido:Perfil de los miembros: Paulette Fox:“¡Vamos, lánzate!”
Corps accomplishments as a statewide network, hasMember profile: Paulette Fox: “Just jump in!”

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exitoso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No me lo tome a mal, pero me parece que el resultado global no ha sido exitoso del todo.
Please do not be offended if I say that the final result is not quite a success.
En el pasado, los OICVM europeos han demostrado ser un proyecto exitoso.
In the past, European UCITS have already proven to be a great success story.
Esperemos que un cambio en la estrategia política de la UE hacia Minsk sea exitoso.
Let us hope that a change in the EU's political strategy towards Minsk will bring success.
Hemos recorrido un largo camino, no sin obstáculos, pero al final exitoso.
We have come a long way, not without set-backs, but in the end we have achieved success.
Hay que valorar como positivo el exitoso cierre de las negociaciones.
The outcome of the negotiations can be seen as positive.
Esta mesa presidencial debe tener verdadero carácter directivo para lograr un futuro exitoso para esta Convención.
This body must exercise real leadership, taking the Convention into a better future.
En los recién nacidos con apnea, el tratamiento con metilxantinas ha sido exitoso para prevenir episodios adicionales.
Neither study demonstrated any decrease in apnoea or other short term complications.
Incluso el subsidio para el exitoso programa de desarrollo de medicinas contra enfermedades raras sufre graves recortes.
Today, with the help of the Committee on Budgets, we want to bring the Millennium Objectives closer.
El exitoso informe de mi colega, el Sr. Lehne, pretende mejorar la actual directiva sobre la obstaculización del blanqueo de capitales.
The excellent report by my colleague, Mr Lehne, seeks to improve the existing directive on preventing money laundering.
un chiste muy exitoso
a joke which went down very well
No obstante, este camino será exitoso.
But here, too, there is a negative side because this figure is less than half as high as the American equivalent.
No obstante, este camino será exitoso.
But here, too, there is a negative side because this figure is less than half as high as the American equivalent.
Sin embargo, se encuentra disponible menos información basada en pruebas acerca del funcionamiento exitoso de estas medidas preventivas dentro de los programas de salud pública en la comunidad.
Fall-related injuries are a significant cause of morbidity and mortality in older populations.
Contamos con el ejemplo exitoso de Turquía, tanto en términos de su unión aduanera como con la aplicación efectiva de las necesarias reformas democráticas.
We have the example of Turkey and its success both with its customs union and in effectively implementing the necessary democratic reforms.
Con su iniciativa, indudablemente, los países de la NEPAD han colocado la piedra fundacional para un desarrollo exitoso basado en la responsabilidad personal.
For this purpose, the EU but also G8 should draw up a specific timetable to fulfil the commitments which they have undertaken in abstract.
Ya se ha avanzado mucho trabajo con los expertos de los Estados miembros y con otros interesados para convertir la red en una realidad de funcionamiento exitoso.
Much work has been completed with Member States' experts and with wider stakeholders to turn the network into a successfully functioning reality.
Ya se ha avanzado mucho trabajo con los expertos de los Estados miembros y con otros interesados para convertir la red en una realidad de funcionamiento exitoso.
Much work has been completed with Member States ' experts and with wider stakeholders to turn the network into a successfully functioning reality.
Podremos ofrecer seriamente a los todavía más de 14 millones de parados de la Unión Europea una oportunidad de participar en dicho proceso exitoso.
We will be able to offer the still more than 14 million unemployed in the European Union real opportunities of taking part in this process of bringing about success.
A fin de cuentas, sólo se puede considerar exitoso un desarrollo económico que también consiga reducir la tasa de desempleo exageradamente elevada que existe en Europa.
Finally, the only economic development which can be described as a success is one which manages to reduce the excessively high unemployment rate in Europe.
Una educación escolar deficiente, la falta de formación profesional, la ausencia de un reciclaje y una insuficiente cualificación impiden a muchas personas un despegue exitoso.
Inadequate school education, a lack of vocational training, an absence of further education and insufficient skills prevent many people from obtaining employment.