Translator


"unfairness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
But there is a difference between being clear and giving the impression of unfairness.
Mas una cosa es hablar claro y otra, dar el sentimiento de injusticia.
This unfairness cannot, of course, be refinanced via the EU.
Por supuesto, esta injusticia no puede refinanciarse a través de la UE.
Are there any steps that the Commission can take to alleviate that unfairness?
¿Qué medidas podría adoptar la Comisión para paliar esta injusticia?
unfair{adjective}
injusto{adj. m}
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
Es injusto plantear que Cotonú solamente conducirá a un liberalismo desenfrenado.
But it is not only unfair, it is extremely damaging and I will explain why.
Pero no sólo es injusto, sino sumamente perjudicial y voy a explicar por qué.
It is unfair, on principle, to use double standards such as these for EU citizens.
Es injusto, en principio, usar dobles raseros como estos para los ciudadanos comunitarios.
desleal{adj. m/f}
Some may argue that this is preferential treatment and unfair competition.
Algunos podrán alegar que esto es un trato preferencial y competencia desleal.
There should be no unfair competition at the expense of European shipping.
No debería haber competencia desleal a costa del transporte marítimo europeo.
Unfair competition also warrants some kind of detailed regulation.
La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada.
injusta{adj.}
This is a grossly unfair situation, and it must meet with universal opposition.
Esta es una situación tremendamente injusta que debe ser objeto de un completo rechazo.
This will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Esto conducirá inevitablemente a la exclusión injusta de muchos sitios importantes.
Such a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it.
Esta es una propuesta extremadamente injusta e inaceptable para la Comisión.
leonino{adj.} (contrato, condiciones)
Morocco never wanted the agreement and showed it by imposing its intransigence and its unfair and unacceptable conditions, which the sector itself rejected as uneconomical and impossible to take on.
Marruecos nunca quiso el acuerdo y lo demostró imponiendo su intransigencia, sus condiciones leoninas, inaceptables, que el propio sector rechazó por antieconómicas e inasumibles.
leonino{adj.} (reparto)
Morocco never wanted the agreement and showed it by imposing its intransigence and its unfair and unacceptable conditions, which the sector itself rejected as uneconomical and impossible to take on.
Marruecos nunca quiso el acuerdo y lo demostró imponiendo su intransigencia, sus condiciones leoninas, inaceptables, que el propio sector rechazó por antieconómicas e inasumibles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unfairness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unfairness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
she sat brooding on the unfairness of life
rumiaba lo injusta que era la vida
The proposals approved by the Committee on Agriculture will also remedy this unfairness, by making all premiums the same.
Las propuestas aprobadas por la Comisión de Agricultura corregirán también esa iniquidad, al hacer que todas las primas sean iguales.
the unfairness of certain taxes
la injusticia de ciertos impuestos
In addition, 9% concerned unsatisfactory procedures, 7% unfairness or abuse of power, 6% negligence and 5% legal error.
Además, el 9% se referían a procedimientos insatisfactorios, el 7% a agravios comparativos o abusos de poder, el 6% a negligencias y el 5% a errores jurídicos.
In addition, 9 % concerned unsatisfactory procedures, 7 % unfairness or abuse of power, 6 % negligence and 5 % legal error.
Además, el 9 % se referían a procedimientos insatisfactorios, el 7 % a agravios comparativos o abusos de poder, el 6 % a negligencias y el 5 % a errores jurídicos.
This unfairness unfortunately harmed the credibility of the NGOs and damaged the prestige of the Conference on Racism.
Lamentablemente, esta contradicción ha puesto en tela de juicio la credibilidad de las Organizaciones no gubernamentales y restó relevancia a la Conferencia sobre el racismo.
Not only because of my opposition to the grand design of which it is part but because it diminishes the protection of my constituents against unfairness, I oppose this proposal.
La salvaje experiencia vivida por ciudadanos británicos en el extranjero confirma mi opinión de que hay mucho que perder con la integración de la justicia penal.
The subsequent reforms of the common organisations of the markets in sugar, fruit and vegetables, tobacco and wine maintained the unfairness of the CAP in all areas.
Las reformas subsiguientes de la organización común de los mercados del azúcar, frutas y hortalizas, tabaco y vino mantuvieron la falta de equidad de la PAC en muchos ámbitos.
Parliament has said it is opposed to such a situation, on the grounds of complexity and unfairness, instead proposing a Board of Governors comprising just nine members.
El Parlamento ha dicho que rechaza tal situación, por motivos de complejidad y de falta de equidad, y en cambio propone que el Consejo de Gobierno conste de solo nueve miembros.
The most common complaint was lack of transparency, including refusal of information (25%), followed by unfairness or abuse of power and a variety of other types of maladministration.
La queja más habitual fue la falta de transparencia, que incluye la denegación de información (25 %), seguida de falta de equidad o abuso de poder y otros tipos diversos de mala administración.