Translator


"unequalled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unequalled" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unequalled{adjective}
At the moment, Romania has a unique opportunity, unequalled in modern times, to make very swift progress.
En este momento Rumania tiene una oportunidad única, sin parangón en los tiempos modernos, de hacer un progreso realmente rápido.
The submarine provides the currently unequalled capability to take humans to any depth in the oceans and to truly explore.
El submarino ofrece una capacidad sin parangón hoy en día para transportar a los humanos a cualquier profundidad en los océanos y para explorarla en profundidad.
These represent unequalled potential value, which is why the Commission must support projects for renewable energy sources and energy security.
Estas representan un valor potencial sin parangón, por lo cual la Comisión debe apoyar los proyectos que favorezcan las fuentes de energía renovables y la seguridad energética.
unequal{adjective}
desigual{adj. m/f}
It is unacceptable to have unequal commodity turnover between the EU and Japan.
Es inaceptable tener una facturación de mercancías desigual entre UE y Japón.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
El cuadro de los preparativos presenta una situación que yo definiría como desigual.
It is not a good thing if ports inside Europe are given unequal treatment.
Sin embargo, no está bien que los puertos dentro de Europa reciban un trato desigual.
leonino{adj.} (reparto)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unequalled":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unequalled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The way in which he devotes himself to his work is unequalled.
La forma que tiene el Sr. Fatuzzo de dedicarse a su trabajo es excepcional.
At the moment, Romania has a unique opportunity, unequalled in modern times, to make very swift progress.
En este momento Rumania tiene una oportunidad única, sin parangón en los tiempos modernos, de hacer un progreso realmente rápido.
Let us remember that Italy was one of the promoters of this European enterprise and has unequalled commitment and worth.
Italia, no hay que olvidarlo, fue uno de los promotores de esta aventura europea y tiene deberes y méritos innegables.
China's role in the modern world economy is unequalled and its participation in overcoming the present crisis is vital.
El papel de china en la economía mundial moderna es inigualable y su participación para superar la crisis actual es primordial.
The submarine provides the currently unequalled capability to take humans to any depth in the oceans and to truly explore.
El submarino ofrece una capacidad sin parangón hoy en día para transportar a los humanos a cualquier profundidad en los océanos y para explorarla en profundidad.
These represent unequalled potential value, which is why the Commission must support projects for renewable energy sources and energy security.
Estas representan un valor potencial sin parangón, por lo cual la Comisión debe apoyar los proyectos que favorezcan las fuentes de energía renovables y la seguridad energética.