Translator


"unrivalled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unrivalled" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unrivalled{adjective}
a site unrivalled in its natural beauty
un lugar incomparable por sus bellezas naturales
This was an unrivalled opportunity for us to update the European Union regulation in an area which directly affects us all: food.
Esta era una oportunidad incomparable para actualizar el Reglamento de la Unión Europea en un ámbito que nos afecta a todos: los alimentos.
The integrated maritime policy must support European shipping, which is unrivalled in the world, so that it can play a leading role at international level.
La Política Marítima Integrada debe respaldar la navegación europea, que es inigualable en el mundo, para que pueda desempeñar un papel destacado a nivel internacional.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unrivalled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Also, from the environmental point of view, sea transport offers unrivalled benefits.
A ello se suma que, desde el punto de vista medioambiental, el transporte marítimo ofrece beneficios innegables.
The staff organisations will fight tooth and nail when they see their unrivalled privileges disappearing.
Las organizaciones de personal lucharán con uñas y dientes cuando vean desaparecer estos privilegios excepcionales.
a site unrivalled in its natural beauty
un lugar incomparable por sus bellezas naturales
unrivalled creativity of the human person.
progresiva creatividad de la persona humana.
This continent, which is the ecological lung of the world, has unrivalled wealth when it comes to natural resources.
Este continente, que es el pulmón ecológico del mundo, posee una riqueza sin parangón desde el punto de vista de los recursos naturales.
(DA) Mr President, I would like to say that the Belgian Presidency has been a wonderful and unrivalled example of how the EU works.
(DA) Señor Presidente, me gustaría decir que la Presidencia belga ha sido un ejemplo maravilloso y sin igual de cómo funciona la UE.
In an unrivalled act of self-liberation by peaceful means, the East Germans overthrew an oppressive regime and brought down the wall.
En un acto de autoliberación sin igual con métodos pacíficos, los alemanes orientales derrocaron un régimen opresivo y derribaron el Muro.
The Union has banned wars from its territory, has subordinated power to law, and has brought the participating countries unrivalled prosperity.
Pese a momentos de tardanza y poca fortuna, este experimento europeo sin precedentes ha conseguido unos resultados impresionantes.
Having secured around 80 % of the market in this sort of software, Microsoft enjoys an unrivalled domination in the sector.
Tras haber obtenido una cuota de alrededor del 80 % del mercado en ese tipo de soporte lógico, Microsoft disfruta de un dominio incontestable en el sector.
In 2003, China became the world’ s fourth largest trader, and its foreign trade continues to grow by 37 %, a growth rate unrivalled by any major trading nation.
Al mismo tiempo, los compromisos dejaron de ser caprichosos y las cumbres anuales periódicas se convirtieron en la norma.
The Union has banned wars from its territory, has subordinated power to law, and has brought the participating countries unrivalled prosperity.
La Unión ha proscrito las guerras de su territorio, ha subordinado la fuerza a la Ley y ha traído a los países participantes una prosperidad sin igual.
We should invest in high-technology products which need highly qualified workers - this is our added value, a sector in which we are unrivalled.
Deberíamos invertir en productos de alta tecnología que precisen de mano de obra altamente cualificada -este es nuestro valor añadido, un sector en el que no tenemos rival.
Turning briefly to Angola, we had again a number of knowledgeable speeches, especially from Mr Soares, with his unrivalled knowledge of the subject.
Volviendo brevemente a Angola, hemos disfrutado de nuevo de varias intervenciones muy ilustradas, en especial de la del Sr. Soares, quien tiene un conocimiento sin igual del asunto.
Yet the Union would be unrivalled in that domain if only it would improve the existing instruments and especially its present potential for civilian conflict prevention and apply them coherently.
Y eso que no tendría competencia si mejorase y aplicase coherentemente los instrumentos y sobre todo los potenciales existentes para la prevención civil de conflictos.