Translator


"two-faced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
two-faced{adjective}
hipócrita{adj. m/f}
On the other hand, French asylum policy can be referred to as being two-faced.
Por otra parte, la política de asilo francesa debe calificarse de hipócrita.
Madam President, I should like to state very briefly that we should not be hypocritical and two-faced in this house but should discuss matters openly.
Señora Presidenta, quiero señalar muy brevemente que en esta sala no deberíamos ser hipócritas y falsos, sino que debemos hablar abiertamente de los temas.
Where Hezbollah is concerned, we are still two-faced, because in their case, we say that the military side is wrong, but we can deal with them at a political level.
En lo que se refiere a Hezbolá, nuestra postura sigue siendo hipócrita, porque en su caso decimos que la parte militar está equivocada, pero podemos negociar con ellos en el ámbito político.
postizo{adj.} (persona)
doble{adj. m/f}
We must not tolerate a two-faced approach among the Member States and in the EU as a whole.
No debemos tolerar un doble rasero entre los Estados miembros y el conjunto de la UE.
(PT) Mr President, this debate demonstrates, once again, that the majority of Parliament is two-faced.
(PT) Señora Presidenta, este debate demuestra, una vez más, que la mayoría del Parlamento tiene doble cara.
When we read something like this, we may well wonder about the two-faced role of the EU, which gives with one hand and takes with the other.
Al leer cosas así, cabe preguntarse por la función doble de la UE, que con una mano da y con la otra toma.
chingaquedito{adj.} [Mex.] [coll.]
falluto{adj.} [SAm.] [coll.]
mustio{adj.} [Mex.] [coll.] (hipócrita)
falso{adj. m} (persona)
Madam President, I should like to state very briefly that we should not be hypocritical and two-faced in this house but should discuss matters openly.
Señora Presidenta, quiero señalar muy brevemente que en esta sala no deberíamos ser hipócritas y falsos, sino que debemos hablar abiertamente de los temas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "two-faced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?
¿Es esto un juego de dos caras, decir una cosa aquí y otra en el propio país?
Europe is becoming two-faced and the Euro sceptics will reap the rewards of this.
Europa empieza a tener dos caras, y los euro escépticos sabrán sacar partido de esto.
You are therefore faced with two sets of amendments which are entirely incompatible.
Sus Señorías están pues ante de dos grupos de enmiendas completamente incompatibles.
(HU) If we examine the Pakistani situation, we are faced with two incontrovertible facts.
(HU) Si examinamos la situación de Pakistán observaremos dos hechos indiscutibles.
MrPresident, ladies and gentlemen, we find ourselves faced with two possible mergers.
– Señor Presidente, Señorías, nos encontramos ante dos posibles fusiones.
I really must appeal to the Council not to be such a two-faced split personality.
Me permito apelar al Consejo para que no actúe de modo contradictorio y hable con dos lenguas.
We must not tolerate a two-faced approach among the Member States and in the EU as a whole.
No debemos tolerar un doble rasero entre los Estados miembros y el conjunto de la UE.
(RO) During the last two years, we have faced the most severe global economic crisis.
(RO) Durante los últimos dos años, nos hemos enfrentado a la crisis económica global más grave.
If this two-faced policy were stopped then many of the difficulties could be overcome.
Si se pusiese término a esta política dual se superarían muchas de las dificultades existentes.
Here we are faced with two problems that I see no reason to hide.
Y a este respecto se plantean dos problemas que de nada sirve escamotear.
You are therefore faced with two sets of amendments which are entirely incompatible.
Me parece, por tanto, totalmente acertado, también por otros motivos, pararse en la fecha de 2010.
Meanwhile, the new Ukrainian President and Government are faced with two sensitive tasks.
Mientras tanto, el nuevo Presidente ucranio y su Gobierno se enfrentan a dos tareas delicadas.
They have failed to provide stability and are proving extremely two-faced.
No han conseguido ninguna estabilidad. Hacen a dos caras.
Against this background, I would like to say that the South Caucasus is faced with two alternatives.
En vista de ello, me gustaría decir que el Cáucaso Meridional se enfrenta a dos alternativas.
We faced two particular issues with Greece and Ireland.
Hemos afrontado dos problemas de especial importancia, en relación con Grecia e Irlanda.
I shall be content to state that we are faced with two problems.
Me contentaré con decir que nos enfrentamos a dos problemas.
Meanwhile, the new Ukrainian President and Government are faced with two sensitive tasks.
En el exterior, lo más importante es establecer con seguridad en sí mismo la necesaria buena relación con Moscú.
As a representative of the Socialist Party in the Netherlands, I am faced with two choices each time.
Como representante del Partido Socialista en los Países Bajos, me enfrento a dos elecciones cada vez.
- (PL) Mr President, this report raises two fundamental problems faced by the European Union.
- (PL) Señor Presidente, el informe plantea dos problemas fundamentales a los que se enfrenta la Unión Europea.
(PT) Mr President, this debate demonstrates, once again, that the majority of Parliament is two-faced.
(PT) Señora Presidenta, este debate demuestra, una vez más, que la mayoría del Parlamento tiene doble cara.