Translator


"turcas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"turcas" in English
turcas{feminine plural}
turcas{adjective feminine plural}
turca{feminine}
turca{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
turcas{feminine plural}
turcas(also: turcos)
Turks{pl} (demonym)
Islas Turcas y Caicos
Turks and Caicos Islands
turcas{adjective feminine plural}
Turkish{adj.}
La tortura es una práctica habitual en las cárceles y las comisarías de policía turcas.
Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.
¿Cual es la postura de Estados Unidos en cuanto a las diferencias greco-turcas?
What was the position of the United States on Greek-Turkish differences?
Deberíamos reconocer este hecho y felicitar a las autoridades turcas.
We should recognise this and congratulate the Turkish authorities.
turca{feminine}
turca(also: turco)
Turk{noun}
La ayuda espontánea de sus históricos y jurados enemigos Grecia y Armenia venía a contradecir la máxima popular turca de que, fuera de sus propios compatriotas, un turco no tendrá nunca amigos.
The spontaneous assistance provided by their traditional arch enemies Greece and Armenia refuted the Turks saying that a Turk will only find friends among fellow countrymen.
turca(also: turco)
Turk{noun} (demonym)
La ayuda espontánea de sus históricos y jurados enemigos Grecia y Armenia venía a contradecir la máxima popular turca de que, fuera de sus propios compatriotas, un turco no tendrá nunca amigos.
The spontaneous assistance provided by their traditional arch enemies Greece and Armenia refuted the Turks saying that a Turk will only find friends among fellow countrymen.
turca{adjective feminine}
Turkish{adj.}
La situación es desesperada, tanto para la sociedad turca como para el estado de ese país.
The situation is totally impossible for Turkish society and the Turkish Government.
Y todo ello porque los militares turcos parecen dictar la política turca sobre Chipre.
And all this because the Turkish military seem to dictate Turkish policy on Cyprus.
Los turcochipriotas seguirían viviendo bajo la ocupación turca.
The Turkish Cypriots would continue to live under Turkish occupation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "turcas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las noticias que hemos recibido acerca de las cárceles turcas resultan inquietantes.
The news which we have received concerning prisoners in Turkey is disturbing.
El Parlamento espera que las autoridades políticas turcas sean plenamente conscientes de su importancia.
Other amendments that we have tabled will, I hope, be adopted in plenary.
3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
2/ its reluctance to comply with international law in its differences of opinion with Greece
La Comisión colabora con las autoridades turcas y estas han prometido modificar sus monedas poco a poco.
In 2000, in some countries, some coins were very similar to euro coins.
Parece que la mayor parte de las fuerzas militares turcas se ha retirado actualmente del territorio iraquí.
It appears that most of Turkey's military forces have now been withdrawn from Iraqi territory.
Las relaciones greco- turcas, el problema de Chipre entran en una zona más amplia de inestabilidad.
Relations between Greece and Turkey, the Cyprus problem, both fall within a wider zone of instability.
Todo el que se oponga a esta noción es considerado enemigo y asociado con las antiguas ocupaciones turcas, alemanas y húngaras.
Since 1989, the autonomy of the large Hungarian minority has also been greatly curtailed.
La tortura es una práctica habitual en las cárceles y las comisarías de policía turcas.
Its closure might have serious consequences for the treatment of torture victims in Turkey, since no one else can take up the HRFT’ s work.
Se trató en primer lugar del Erika, pero al mismo tiempo y en otro lugar se hundió un petrolero en aguas turcas.
All eyes were on the Erika in the first instance, but a tanker was sinking in other waters off Turkey at the same time.
¿Acaso la perspectiva de una adhesión incita a las autoridades turcas a compartir los valores de nuestra civilización?
An example of such an agreement is the Cotonou Agreement, which the EU concluded with the countries in the ACP community.
Como dice la resolución, más de 1.800 personas perecieron en la última incursión de las fuerzas turcas en el Iraq septentrional.
And as the resolution states, more than 1 800 people have died in the latest incursion by Turkey into northern Iraq.
Por supuesto, es más fácil decirlo que hacerlo, y depende en gran medida de las sociedades árabes, persas y turcas de la región.
In this regard, I believe the president of my group, Mr Cohn-Bendit, spoke brilliantly; I think he is right: we need to defend other priorities.
Desde la invasión turca que se produjo hace 30 años, la ciudad ha permanecido cerrada por las tropas turcas y ha sido inaccesible para sus habitantes locales.
The population of Northern Cyprus has overwhelmingly supported the unification of the island as well as EU accession.
Islas Turcas y Caicos
Turks and Caicos Islands
Según este plan, las fuerzas ocupantes turcas podrían permanecer en Chipre y mantener el derecho a realizar ejercicios militares en suelo chipriota.
Mr President, ladies and gentlemen, it may just be acceptable to regard financial aid to northern Cyprus as a charitable donation.
Todo el mundo tiene derecho a practicar la religión que libremente elija, por lo que pido el reconocimiento de todas las comunidades religiosas por las autoridades turcas.
Everyone has the right to worship freely and I therefore call for all religious communities in Turkey to be recognised.
Quizá la participación de tropas turcas bajo mandato francés en el Líbano señale un punto de inflexión en la vida de la PESC.
Perhaps the involvement of Turkey’s troops under French command in Lebanon will prove to be a turning point in the life of CFSP and a welcome sign of things to come.
Quizá la participación de tropas turcas bajo mandato francés en el Líbano señale un punto de inflexión en la vida de la PESC.
Perhaps the involvement of Turkey’ s troops under French command in Lebanon will prove to be a turning point in the life of CFSP and a welcome sign of things to come.
En su último viaje a Turquía, el Comisario Verheugen se vio confrontado con quejas sobre prácticas de tortura que, al parecer, siguen teniendo lugar en las cárceles turcas.
Unfortunately, when people draw up those rules they do not always think about the real world in which we have to operate.
Las élites políticas turcas han mostrado su firme resolución en seguir modernizando el país y aproximarse más a los estándares europeos.
The political elite in Turkey have demonstrated that they are absolutely determined to keep modernising the country and bringing it closer to European standards.