Translator


"Turkish" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Turkish" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Turkish{noun}
That is not in our interest or in that of the Turkish Government or of the Turkish people.
Esto no nos beneficia a nosotros, ni al Gobierno turco ni al pueblo de Turquía.
The Commission seems to baulk at giving the Turkish Government that encouragement.
La Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
Does the Commission plan to continue funding the Turkish army in future?
¿Tiene la Comisión la intención de financiar el ejército turco también en el futuro?
Turkish{adjective}
turco{adj. m}
In Turkish criminal law, it is a crime to insult what is termed 'Turkish identity'.
En el Derecho penal turco es un delito ultrajar la denominada "identidad tuca".
I ask the Turkish Government and the Turkish people to see the need for this.
Pido al Gobierno turco y al pueblo de Turquía que reconozca esta necesidad.
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
No hay razones que justifiquen el comportamiento del Gobierno turco.
turca{adj. f}
The situation is totally impossible for Turkish society and the Turkish Government.
La situación es desesperada, tanto para la sociedad turca como para el estado de ese país.
And all this because the Turkish military seem to dictate Turkish policy on Cyprus.
Y todo ello porque los militares turcos parecen dictar la política turca sobre Chipre.
The Turkish Cypriots would continue to live under Turkish occupation.
Los turcochipriotas seguirían viviendo bajo la ocupación turca.
turcas{adj. f pl}
Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.
La tortura es una práctica habitual en las cárceles y las comisarías de policía turcas.
What was the position of the United States on Greek-Turkish differences?
¿Cual es la postura de Estados Unidos en cuanto a las diferencias greco-turcas?
We should recognise this and congratulate the Turkish authorities.
Deberíamos reconocer este hecho y felicitar a las autoridades turcas.
turcos{adj. m pl}
That equates to two Turkish soldiers outside every Turkish Cypriot house.
Eso supone dos soldados turcos frente a cada casa turcochipriota.
And all this because the Turkish military seem to dictate Turkish policy on Cyprus.
Y todo ello porque los militares turcos parecen dictar la política turca sobre Chipre.
Recently, the arrogance of the Turkish leadership has even angered the Turkish Cypriots.
Hace poco, la arrogancia de los dirigentes turcos enfadó incluso a los turcochipriotas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Turkish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) Madam President, I would like to comment on two aspects of the Turkish issue.
(DE) Señora Presidenta, quisiera comentar dos aspectos acerca del asunto de Turquía.
The Commission warmly congratulated the Turkish Cypriots for their 'yes' vote.
La Comisión ha felicitado efusivamente a los turcochipriotas por su voto afirmativo.
If they vote ‘ no’, the French people will also be saying ‘ no’ to Turkish entry.
Es posible otra Europa, la de los pueblos libres y las naciones soberanas.
The Greek Cypriots and the Turkish Cypriots or more general imperialist plans?
¿A los grecochipriotas y a los turcochipriotas o a planes imperialistas más generales?
However, the timetable for possible accession lies in Turkish hands alone.
Sin embargo, el calendario para una posible adhesión depende solamente de Turquía.
If they vote ‘no’, the French people will also be saying ‘no’ to Turkish entry.
Votando «no», los franceses también dirán «no» a la adhesión de Turquía.
Madam President, I greatly regret that the Turkish accession process is stalled.
Señora Presidenta, lamento mucho que el proceso de adhesión de Turquía se haya estancado.
If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.
Si la respuesta de la gente es« no», no podremos apoyar la adhesión de Turquía.
If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.
Si la respuesta de la gente es «no», no podremos apoyar la adhesión de Turquía.
If that is the case we obviously have a pretty successful Turkish policy.
Si es así, nuestra política en relación con Turquía es aparentemente todo un éxito.
With this kind of Turkish accession, it is not the EU that will be enlarging, but Turkey.
Con una adhesión como la de Turquía, no es la UE la que se ampliará, sino Turquía.
That is the critical yardstick of Turkish progress towards the European Union.
Ése es el criterio básico del avance de Turquía hacia la Unión Europea.
I divided my time equally between the Greek and Turkish parts of Cyprus.
Repartí mi tiempo entre la región griegochipriota y la región turcochipriota.
The Kurds want a peaceful solution within Turkish sovereign territory.
Los criterios de Copenhague se deben cumplir en la práctica y no solo de palabra.
Five Turkish Cypriots are very strongly suspected of being the assailants in this case.
Hay muchas sospechas de que cinco turcochipriotas fueron los agresores en este caso.
Europe is not going to become Turkish; Turkey is going to become European.
No resultará Europa turquizada, tendrá que ser Turquía la que se europeíce.
We have given the Turkish Cypriots our word that this would be done.
Hemos dado nuestra palabra a los turcochipriotas de que ello se llevaría a cabo.
The Kurds want a peaceful solution within Turkish sovereign territory.
Los kurdos desean una solución pacífica dentro del territorio soberano de Turquía.
Let me start with the position of those who are simply opposed to Turkish membership.
Empezaré con la opinión de aquellos que simplemente se oponen a la adhesión de Turquía.
3 Exhibitions - The Turkish Season at the Louvre 11 November 2009 - 18 January 2010.
3 Exposiciones - Turquía en el Louvre 11 noviembre 2009 - 18 enero 2010.