Translator
"embriaguez" in English
QUICK TRANSLATIONS
"embriaguez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
embriaguez(also: borrachera, curda, melopea, cogorza)
Las pruebas demuestran que alguien afectado por el cansancio actúa del mismo modo que si estuviera en estado de embriaguez.
Evidence proves that somebody who is impaired by tiredness is impaired in the same way as drunkenness.
La mayoría de los efectos positivos observados con más frecuencia entre los programas fueron sobre la embriaguez y el beber de forma compulsiva.
Most commonly observed positive effects across programs were for drunkenness and binge drinking.
embriaguez(also: ebriedad)
embriaguez(also: intoxicación)
Por tanto, cuando la gendarmería monetaria detenga a alguien en estado de embriaguez presupuestaria, éste deberá soplar en un tubo, y si sobrepasa los tres puntos del PIB, un pueblo será sancionado.
So when the monetary police stop a traveller in a state of budgetary intoxication he has to blow into a bag, and if the GDP reading goes beyond three, then the whole nation gets fined.
embriaguez(also: euforia, alborozo, exultación, júbilo)
embriaguez(also: euforia)
embriaguez(also: arrobo)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "embriaguez":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "embriaguez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La conducción en estado de embriaguez es una de las causas más frecuentes de accidentes.
Drunken driving is one of the most common causes of accidents.
Los británicos, por ejemplo, en términos de hábitos de consumo, son de los que beben hasta la embriaguez.
The British, for instance, seen in terms of consumer habits, are what is called binge drinkers.
En primer lugar, debemos combatir la conducción en estado de embriaguez.
Firstly, we must combat drink-driving.
con el atenuante de la embriaguez
mitigated by the fact that she was drunk
en estado de embriaguez e irresponsabilidad
drunk and incapable
Nadie querría que le tratara un médico en estado de embriaguez y no creo que tampoco debamos ser tratados por un médico demasiado cansado.
We would not want to be treated by a drunken doctor and I do not believe that we should be treated by an over-tired doctor.
en estado de embriaguez
under the influence of alcohol
Yo creo que la adopción de medidas contra la conducción en estado de embriaguez es un tema crucial sobre el cual deberíamos decidir conjuntamente en estos momentos.
I believe that measures to combat drink-driving are crucial and that we should act jointly in this area.
conductora en estado de embriaguez
drunken driver
conductor en estado de embriaguez
drunken driver
Creo que la amplia gama de analizadores de aliento sugerida en el informe puede ayudar a disuadir a los potenciales conductores en estado de embriaguez.
I believe that the widespread availability of breath analysers, suggested in the report, can help to deter potential drink drivers.
Los accidentes por conducir en estado de embriaguez son todavía más reveladores: dos tercios de las personas implicadas tenían entre 15 y 34 años y el 96 % eran hombres.
Drink-driving accidents are even more revealing: two thirds of the people involved were between 15 and 34 years old and 96% were male.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar