Translator


"truncado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"truncado" in English
truncado{adjective masculine}
truncar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
truncado{adjective masculine}
truncated{adj.}
Señor Presidente, el programa de esta semana y, sobre todo, el de hoy, ha sido reducido, escueto y se ha visto truncado.
Mr President, our agenda this week, and today particularly, has been thin, meagre and truncated.
prisma truncado
truncated prism
cono truncado
truncated cone
truncate{adj.} [bot.]
Señor Presidente, el programa de esta semana y, sobre todo, el de hoy, ha sido reducido, escueto y se ha visto truncado.
Mr President, our agenda this week, and today particularly, has been thin, meagre and truncated.
cono truncado
truncated cone
Contrariamente al ponente, considero yo que un informe enumerativo, no cifrado y además truncado, es decir, un informe que a nadie molesta, no puede ser un buen informe.
Unlike the rapporteur, I believe that an enumerative, unnumbered and above all truncated report, a report in other words that annoys no one, cannot be a good report.
La participación de esas fuerzas vivas permitiría, cuando se aborden las cuestiones de inmigración y asilo, salir de un debate truncado.
Enlisting these human resources would make it possible, when discussing matters of immigration and asylum, to find a way out of a debate which has been cut short.
El sueño se truncó a consecuencia de las dos terribles guerras que asolaron el continente durante la primera mitad del siglo XX.
The dream was shattered by the terrible wars that ravaged the continent during the first half of the 20th century.
Ha venido para contemplar las ruinas de sus sueños europeos truncados.
You are here to survey the shattered wreckage of your broken European dreams.
to dash[dashed · dashed] {v.t.} (disappoint)
Todas estas esperanzas se han visto truncadas.
All of those hopes have been dashed.
truncar[truncando · truncado] {transitive verb}
Será desastroso para la Unión si mantenemos esta práctica de truncar el turno de preguntas y sólo se tratan adecuadamente unas pocas cuestiones.
It will be disastrous for the Union if we carry on this practice of truncating Question Time and having very few questions dealt with properly.
Señor Presidente, el programa de esta semana y, sobre todo, el de hoy, ha sido reducido, escueto y se ha visto truncado.
Mr President, our agenda this week, and today particularly, has been thin, meagre and truncated.
La información sobre Europa, truncada, deformada, instrumentalizada por los medios de comunicación o las clases políticas nacionales.
Information on Europe, which is truncated, distorted and exploited by the media and the national political classes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "truncado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
prisma truncado
truncated prism
La participación de esas fuerzas vivas permitiría, cuando se aborden las cuestiones de inmigración y asilo, salir de un debate truncado.
Enlisting these human resources would make it possible, when discussing matters of immigration and asylum, to find a way out of a debate which has been cut short.