Translator


"transitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"transitado" in English
transitar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El 90 % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
El 90% de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
Ha habido avances, por lo tanto, en lo que respecta al rendimiento medioambiental de los camiones que transitan por Austria.
So there has been progress in the environmental performance of the lorries which pass through Austria.
Reunir a los artistas obliga a emprender caminos diferentes, rutas por las que uno no hubiera transitado jamás.
Meeting the artists forces you to travel down different paths and byways you might never otherwise have ventured on.
Pretender que los residuos nucleares no transiten por zonas de gran densidad, es, a contrario, aceptarlos para regiones con poca densidad.
To refuse to allow nuclear waste to travel though densely populated areas, is tantamount to allowing it to travel through less densely populated areas.
Pretender que los residuos nucleares no transiten por zonas de gran densidad, es, a contrario , aceptarlos para regiones con poca densidad.
To refuse to allow nuclear waste to travel though densely populated areas, is tantamount to allowing it to travel through less densely populated areas.
No sé si deberíamos emprender el mismo camino equivocado que transita Estados Unidos.
I do not know whether we ought to go down the same erroneous path as the United States.
Cada una de ellas se ha mostrado siempre dispuesta a escuchar a la otra e incluso, cuando ello ha sido posible, a transitar juntas una parte del camino.
Each wished to show its willingness to listen to the other, and even to go some way down the other's path, on every occasion possible.
Este trabajo de hecho nos ha permitido transitar por todas las partes del presupuesto de la UE y los distintos ámbitos políticos que nos gustaría ver reflejados en el presupuesto.
This work has actually enabled us to go through all parts of the EU budget and the various policy areas that we would like to see reflected in the budget.
No sé si deberíamos emprender el mismo camino equivocado que transita Estados Unidos.
I do not know whether we ought to go down the same erroneous path as the United States.
Cada una de ellas se ha mostrado siempre dispuesta a escuchar a la otra e incluso, cuando ello ha sido posible, a transitar juntas una parte del camino.
Each wished to show its willingness to listen to the other, and even to go some way down the other's path, on every occasion possible.
Este trabajo de hecho nos ha permitido transitar por todas las partes del presupuesto de la UE y los distintos ámbitos políticos que nos gustaría ver reflejados en el presupuesto.
This work has actually enabled us to go through all parts of the EU budget and the various policy areas that we would like to see reflected in the budget.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Vivo en un país intensamente transitado por camiones.
I live in a country where the volume of freight transport is extremely heavy.
Reunir a los artistas obliga a emprender caminos diferentes, rutas por las que uno no hubiera transitado jamás.
Meeting the artists forces you to travel down different paths and byways you might never otherwise have ventured on.