Translator


"tener miedo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tener miedo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por tanto, señores del Consejo, no hay que tener miedo a la Convención.
Therefore, Members of the Council, there is no need to be afraid of the Convention.
Por último, nuestros negociadores no deben tener miedo de tomar la iniciativa.
Finally, our negotiators must not be afraid to take the initiative.
le invita a no tener miedo, a «seguir hablando y no callar» y a
is urged by the Lord not to be afraid, to continue to "speak and not to be
No debemos tener miedo porque si nos asustamos es que algo falla.
We should not be frightened of it, because, if we are frightened of it, there is something wrong.
Como decimos los húngaros, mejor es tener miedo que llevarse un susto.
As the Hungarians say, it is better to be frightened than to take fright.
Creo que no debemos tener miedo en hablar con los ciudadanos sobre lo que hacemos.
In my view, there is no need to be frightened about telling the public what we are doing.
Sin embargo, los húngaros están comenzando a tener miedo.
Hungarians, however, are starting to feel scared.
tener miedo de
to be scared of -ing
Pero tener miedo no sirve de nada y la Comisión de Agricultura es de la opinión de que lo solucionaremos si aplicamos correctamente las ayudas para la preadhesión.
But there is no point in running scared; the Committee on Agriculture and Rural Development takes the view that, if we estimate pre-accession aid correctly, we can do it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tener miedo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que hacer una contribución real y no debemos tener miedo a hacerla.
We have a real contribution to make and we must not be afraid of doing it.
Creo que no debemos tener miedo en hablar con los ciudadanos sobre lo que hacemos.
In my view, there is no need to be frightened about telling the public what we are doing.
Vamos a empezar a dar esos pequeños pasos, sin tener miedo de que otros los sigan.
Let us begin to take these small steps, without being afraid that others will follow them.
Por tanto, señores del Consejo, no hay que tener miedo a la Convención.
Therefore, Members of the Council, there is no need to be afraid of the Convention.
Debemos, más bien, tener el coraje de hablar y no tener miedo a enfrentarnos al populismo.
We should, rather, have the courage to speak out and not fear confronting populism.
No debemos tener miedo al mercado interior, sino recibirlo con los brazos abiertos.
We should not be afraid of the internal market. We should embrace it.
Por último, nuestros negociadores no deben tener miedo de tomar la iniciativa.
Finally, our negotiators must not be afraid to take the initiative.
No deberíamos tener miedo a utilizar esta fuerza en beneficio de todos.
We should have no fears about harnessing this force for the general good.
La Unión Europea no debe tener ningún miedo en expresar su desacuerdo con esta evolución.
This is a development against which the European Union should not be afraid to protest.
Como decimos los húngaros, mejor es tener miedo que llevarse un susto.
As the Hungarians say, it is better to be frightened than to take fright.
Por ello, nadie debe tener miedo de un uso excesivo de los recursos forestales.
So no one need fear that our forestry stocks are being depleted.
No deben tener miedo a reconocer sus fallos, y deben empezar por modificar todo el régimen.
They must not be afraid to acknowledge mistakes and must reform the entire system first.
Los húngaros sabemos por experiencia que ser libre es lo mismo que no tener miedo.
We Hungarians know, we have learned from experience, that being free is the same as not being afraid.
le invita a no tener miedo, a «seguir hablando y no callar» y a
is urged by the Lord not to be afraid, to continue to "speak and not to be
No hemos de tener miedo a la empresa privada y a la libre competencia.
We must not be afraid of private enterprise and free competition.
Liberarse del miedo implica tener libertad para comer y trabajar.
Freedom from fear must be matched by the freedom to eat and to work.
Tampoco creo que debamos tener miedo en el aspecto de que vayamos a ser inundados de mercancías.
I also believe that we have no need to fear being flooded with goods.
Por fin habíamos dejado de tener miedo, nos encaminábamos a la creación de un Estado europeo.
At last we had stopped being afraid and were marching towards the creation of a European state.
No debemos tener miedo porque si nos asustamos es que algo falla.
We should not be frightened of it, because, if we are frightened of it, there is something wrong.
No tenemos que actuar de forma hipócrita, y no hay que tener miedo a decir que «no» a Turquía...
We should not act in a hypocritical manner, and we should not be afraid to say ‘no’ to Turkey...